有奖纠错
| 划词

Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.

但是,机构不应当以族裔或宗教标准为基础。

评价该例句:好评差评指正

Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.

促进非洲复部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.

接受政府或非政府机构慈善福利家庭不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.

稳定机构和良好经济管理,尤其促成了这些结果。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.

为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人健康状况,有助减少卫生领域不平等现象,有助保证病人得到适当治疗,避免增加人民额外开支,同时还能加强机构

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.

一些专家强调在发展初期阶段需要发展研究机构

评价该例句:好评差评指正

Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.

这首先适用行政机构、警察和边界控制。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.

和政府机构与妇女有关行为都受这些政策制约。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理采购业机构下达有关采购规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.

它将继续要求国际援助,特别是在加强其管理、司法机构和安全部队等方面。

评价该例句:好评差评指正

Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.

此外,它们还确认了妇女在机构中拥有适当代表权要求,这也是平等原则一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.

该小组委员会由来自学术界、非政府组织成员和有关部门机构代表组成。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国所有领导层、行政机构组织中都存在基性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.

莫桑比克大约45%国内总产值来自商业活动、运输、金融机构管理和其他服

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.

儿童基金会同意报告中建议,即在受援国采购机构开展能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.

在短期之内,机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación

为妇女确立与男子平等权利法律保护,通过国家主管法庭及其他机构,保证切实保护妇女不受任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.

自我们提交上次报告以来,就妇女在机构代表权而言,在立法一级出现了几项重大事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.

恢复妇女权利是机构和社区都应尽到责任,而且需要优先进行。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberían designar organismos públicos encargados específicamente de ejecutar las decisiones y las sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

1 各国应指定具体机构,负责执行住房、土地和财产归还决定和判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engarabatar, engarabitar, engaratusar, engarbado, engarbarse, engarbullar, engarce, engargantadura, engargantar, engargante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tendrá que pasar por un centro público, como una universidad.

应该会去一个公共机构,比如大学。

评价该例句:好评差评指正
主题

Las instituciones públicas deben autorregularse creando pautas claras sobre qué y cómo restringir la libertad de expresión en base al contexto y la edad de la audiencia, con supervisión judicial.

公共机构必须在司法监督下, 根据受众的背景和年龄, 制定关于限制言论自由的内容和方式的明确指南,从而进行自我监管。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Desde Basurama estamos con un proyecto en colaboración con el Ayuntamiento de Madrid y lo que estamos proponiendo son medidas para que desde las instituciones públicas en vez de fomentar el reciclaje empiece a fomentarse por ejemplo, la reutilización.

通过Basurama,我们正在与马德里市政府开展一个,我们提出的措施是在公共机构开始推行废物再利用,而不是回收。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Después de la guerra se vieron claramente las enormes ventajas que las computadoras ofrecían en los más diversos campos, desde los organismos de administración pública a la industria, la investigación científica, etc., y empezaron a usarse en gran escala.

战后,计算机在广泛的领域中所带来的巨大优点显而易见,从公共管理机构到工业,再到科学研究等等,计算机开始被大规模地使用。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

De hecho, en el logotipo del Instituto Cervantes, una institución pública equivalente al Goethe-Institut en Alemania, o en Francia, por ejemplo, a la Alianza Francesa, destaca nuestra inconfundible virgulilla sobre la letra N. La ñ la utilizamos 600 millones de hispanohablantes.

事实上,在塞万提斯学院(相当于德国的歌德学院或法国的法国联盟)的公共机构的标志中,我们明显的小波形符在字母 N 上脱颖而出。 6 亿西班牙语使用者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engavillar, engazador, engazamiento, engazar, engazuzar, engelar, engendrador, engendramiento, engendrante, engendrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接