有奖纠错
| 划词

Le parece que ha habido un cierto malentendido con respecto a la cuestión del trabajo a tiempo parcial.

他认,在兼职的问题上,存在着一些误解。

评价该例句:好评差评指正

Los empleos a tiempo parcial son por lo general una opción voluntaria, pero la demanda supera la oferta.

兼职往往是一个选择问题,不,其需求量已供应量。

评价该例句:好评差评指正

La Federación ha nombrado asimismo dos representantes a tiempo parcial ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

联合会还任命两名兼职代表,派驻联合国日内瓦办事处。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de mujeres que trabajan a jornada parcial es más bajo en el grupo de 20 a 40 años.

40岁年龄组中做兼职的妇女比例最低。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Shin dice que hay que estudiar los motivos por los que la mujer busca empleos a tiempo parcial.

Shin女士说,必须研究促使妇女寻求兼职的原因。

评价该例句:好评差评指正

En Irlanda existe ahora una situación de casi pleno empleo, y quienes trabajan a tiempo parcial lo hacen por decisión propia.

爱尔兰已基本实现充分就业,如果人们想要从事兼职,那是一个选择问题。

评价该例句:好评差评指正

Para muchas mujeres optar por un empleo a tiempo parcial o puestos compartidos es optar por un determinado modo de vida.

对许多经常选择兼职或轮班安排的妇女而言,这也是一个生活方式的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades laborales varían y pueden consistir en trabajar menos horas al día, menos días a la semana o menos meses al año.

兼职的实际安排形式复杂多样,包括每天工几小时,每周工几天,或者是每年工几个月。

评价该例句:好评差评指正

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres en el trabajo a tiempo parcial es significativamente mayor que la de los hombres: 40% de mujeres y 17% de hombres.

从事兼职的妇女比例远高于男子:妇女40%,男子17%。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes se preocupa fundamentalmente por prestar apoyo a iniciativas tendientes a convertir el trabajo a jornada parcial dentro del mismo sector en una opción factible.

卫生、福利和体育部的工以支持部门内的兼职一项可行选择的各种倡议中心。

评价该例句:好评差评指正

El número de mujeres con trabajo a jornada parcial es considerablemente mayor que el de los hombres: el 9,1% del total de las mujeres que trabajan lo hacen a jornada parcial, frente al 3,7% del total de hombres.

兼职的妇女人数大大高于男子人数:9.1%的职业妇女拥有一份兼职,拥有兼职的职业男子仅占3.7%。

评价该例句:好评差评指正

Según el Gobernador, no se tiene la intención de impedir el pluriempleo en el territorio, cuya mano de obra es reducida, sino que el objetivo es velar por que esas actividades no planteen dudas sobre la integridad de la administración pública4.

据总督所述,政府不打算通一个小型工组来制止兼职,但要确保兼职活动不影响公务员的纪律。

评价该例句:好评差评指正

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工,或者可以聘请他们从事兼职

评价该例句:好评差评指正

No hay en Siria una legislación que prevea modalidades flexibles de empleo —por ejemplo, empleo compartido o trabajo permanente a jornada parcial— que permitan que hombres y mujeres dispongan de oportunidades para combinar el trabajo profesional con los deberes para con la familia.

我们没有关于灵活工制的立法,使男女有机会将工与家务结合起来,如轮班制或永久性兼职

评价该例句:好评差评指正

Existe una gran demanda de trabajo a tiempo parcial, ya que éste permite a la mujer guardar cierto contacto con el mercado laboral y no perder todo su sueldo, si bien no todos los empleadores están dispuestos a ofrecer esas modalidades de trabajo atípicas.

虽然并非所有的雇主都愿意提供这种非典型的工安排,但是,兼职的需求量还是很大,因这种工可以使妇女和劳工市场保持一定的联系,同时不致失去全部工资。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las mujeres están sobrerrepresentadas en los empleos a tiempo parcial, no parece que exista una relación entre los programas que promueven la igualdad de oportunidades y los de cuidado infantil a que se hizo referencia en la sesión anterior y los trabajadores a tiempo parcial.

虽然妇女在兼职劳动力中所占的比例偏高,但是,上次会议中概述的平等机会和育儿方案似乎并未涉及到兼职工人。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones de la junta incluían investigar las acusaciones contra funcionarios públicos relacionadas con el pluriempleo e informar al Gobernador, examinar las solicitudes de los funcionarios públicos que deseaban adquirir participaciones en empresas comerciales o realizar labores privadas y elaborar el registro de participaciones de los funcionarios públicos.

该委员会的责任包括调查并向总督报告有关公务员兼职的指控,审查公务员在商业机构占有利益或从事私人工的申请,及编制公务员所持有的利益的记录册。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Constitución de Transición, en que se establece que los miembros de la Asamblea Nacional no pueden formar parte de los consejos de dirección de empresas públicas, en octubre esa Asamblea pidió a los miembros que ocupaban ambos cargos que indicaran antes de transcurridas 48 horas cuál de ellos deseaban seguir ocupando.

按照《渡宪法》关于国民议会议员不得同时在公共企业董事会中兼职的规定,议会在10月份要求身兼二职的议员在48小时之内表明希望继续担任的职位。

评价该例句:好评差评指正

La alta concentración de mujeres en empleos a tiempo parcial es en gran medida una cuestión de elección; además, el número de mujeres que trabaja a tiempo completo prácticamente se ha duplicado con respecto a nueve años antes, lo que supone un incremento mucho mayor que el registrado en el caso de los hombres.

从很大程度上讲,妇女主要从事兼职是一个选择问题;与九年前相比,全职妇女的数量几乎翻一番,该增幅远大于男子在这方面的增幅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弦子, , , 咸菜, 咸的, 咸津津, 咸肉, 咸肉干, 咸水, 咸水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Bueno, la verdad es que trabajaba a media jornada, más o menos unas 20 horas.

我是兼职工作,大约20小时制。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La familia decidió recortar gastos, despedir a la sirvienta de tiempo completo y contratar una de media jornada.

一家开支,辞退全职女佣,雇一个兼职女佣。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El menú del día es especialmente útil para las personas que trabajan a jornada partida.

当天的菜单对于兼职工作的特别有用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Aunque bueno, si la verdad es que me ofreciesen un contrato a tiempo parcial, bueno, pues la verdad es que también aceptaría este tipo de contrato.

不过如果和我签的是兼职合同,我也可以接受。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También es verdad que ahora hay una tercera persona en el equipo de Spanish Language Coach trabajando a media jornada, Isabela, que es la nueva coordinadora.

确实,西班练团队中现在还有第三位兼职员,伊莎贝拉,她是新的协调员。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahora se requiere ser flexible en cuanto al tipo de trabajo y su forma de organización: a distancia, semipresencial, con contrato, por proyecto, varios trabajos de medio tiempo, siempre y cuando sea un empleo formal que te permita aprender.

现在在工作类型和组织形式上要灵活一些:remote,blended, with contract, by project, 各种兼职,只要是正规的,可以让你学习的工作.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娴静的, 娴熟, 娴熟的, 娴熟的技巧, 娴雅, , 衔恨, 衔接, 衔铁, 衔冤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接