有奖纠错
| 划词

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口稀少内陆,有250万人口。

评价该例句:好评差评指正

Habría que prestar especial atención a la mejora de los acuerdos de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito.

应当特重视改善内陆过境安排和发展中过境问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.

全部特殊和遇适用于所有申请加入内陆发展中家。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones de los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión deben ajustarse a su grado de desarrollo y su situación particular.

申请加入内陆发展中家所承担义务应符合其发展阶段和特殊情。

评价该例句:好评差评指正

A la ciudad llega el tráfico de vehículos de Mogadishu y otras localidades orientales importantes, y el de localidades del interior al norte y el oeste.

途经乔哈尔市既有来自摩加迪沙及东部其重要城镇车辆,也有来自北部和西部内陆城镇车辆。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de los países sin litoral, los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.

局部重复内陆家、最不发达家和小岛屿发展中增长也出现了改进。

评价该例句:好评差评指正

Debe darse especial prioridad para facilitar y acelerar las negociaciones de adhesión de los países en desarrollo sin litoral a través de procedimientos de acceso simplificados y más eficientes.

应特重视简化和精简加入程序,推动和加快与申请加入内陆发展中谈判。

评价该例句:好评差评指正

Como país pequeño y sin litoral que forma parte del grupo de países menos adelantados, para Bhután la asistencia oficial para el desarrollo es la principal fuente de financiación para el desarrollo.

作为一个最不发达内陆,不丹视官方发展援助为其首要发展筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Además, los problemas de acceso en las zonas de producción debidos al deterioro de las pistas rurales y la inseguridad al interior del país son factores que han jugado contra la producción exportable.

农村不良道路条件和内陆安全问题所造成进入生产地区困难也影响了出口生产。

评价该例句:好评差评指正

Expresó su satisfacción ante la integración de cuestiones interdisciplinarias como las preocupaciones especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países sin litoral y de tránsito, así como el desarrollo de África.

跨领域问题,例如最不发达家、小岛屿发展中家和小岛屿发展中内陆及过境特殊关切以及非洲发展问题纳入考虑表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le complacía ver que se abordaban cuestiones transectoriales como los problemas especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países sin litoral y de tránsito, así como los de los países africanos.

高兴地看到交叉性问题,例如最不发达家、小岛屿发展中家和内陆及过境关切如同非洲家所关心问题一样得到研究。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al objetivo 8, “Establecer una alianza mundial para el desarrollo”, de los objetivos de desarrollo del Milenio, Mongolia ha establecido metas específicas en vista de las necesidades especiales derivadas de su situación de país sin litoral.

根据第八个千年发展目标即“发展全球合伙关系促进发展”,蒙古提出了具体目标以满足产生于其内陆处境特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Éste busca soluciones que puedan lograrse mediante la colaboración como parte de las necesidades especiales de los países sin litoral, una de las metas del objetivo de desarrollo del Milenio 8 (Fomentar una asociación mundial para el desarrollo).

该项目试图找到过境运输合作解决办法,来解决内陆部分特需求,即千年发展目标之一目标8(建立全球发展伙伴关系)。

评价该例句:好评差评指正

En el Objetivo número 8 se prevé el fomento de una asociación mundial para el desarrollo, y su país ha identificado un objetivo específico para hacer frente a sus necesidades de desarrollo, resultantes de su situación geográfica como país en desarrollo sin litoral.

第8项目标呼吁为发展建立全球伙伴关系,蒙古确定一项具体目标,是解决其作为地理闭塞内陆发展中家所面临发展需要。

评价该例句:好评差评指正

Se debe proveer asistencia técnica específica a los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión a la OMC de forma prioritaria, cubriendo todas las etapas de las negociaciones de adhesión y tomando en cuenta los altos costos inherentes a dichas negociaciones.

应优先向即加入内陆发展中家提供有针技术援助,这应包括加入谈判各个阶段并考虑到加入谈判产生高成本。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha llevado a cabo actividades destinadas a promover el acceso universal a las aplicaciones y servicios electrónicos, en particular proyectos de gobierno electrónico en Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán, así como proyectos de comercio electrónico en muchos países sin litoral.

际电信联盟(际电联)开展了活动,推进普遍享用电子申请和服务,包括在阿塞拜疆、吉尔吉斯斯坦、乌兹克斯坦电子政务项目,以及在许多内陆电子商务项目。

评价该例句:好评差评指正

En la búsqueda de razones que expliquen el deficiente desempeño económico, se ha insistido mucho en la geografía poco favorable de África, en particular en su distancia de los mercados principales, el gran número de países sin litoral, la escasa densidad de población y las condiciones climáticas desfavorables.

在为较经济表现寻求解释时,经常强调是非洲不利地理状况,包括远离主要市场,内陆数目,较低人口密度以及不利气候条件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, necesita más inversiones en el sector de los transportes a fin de reducir al mínimo los costos y el tiempo de tránsito, y aumentar la fiabilidad del acceso y la seguridad para los países sin litoral, satisfaciendo al mismo tiempo sus propias necesidades en materia de desarrollo.

但是,坦桑尼亚运输部门需要更多投资,以减少运输成本和时间,提高联接内陆通路可靠性和安全性,同时也满足自己发展需要。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que cabría adoptar un instrumento para las operaciones de puerta a puerta, llegando a una transacción en lo relativo a la responsabilidad uniforme, la elección del foro y los contratos negociados, en que no entraran las acciones entabladas contra partes ejecutantes del interior de un país.

据认为,可就统一赔偿责任、诉讼地选择和洽谈合同而达成折衷基础上达成一项门到门文书,该文书不涉及参与履约内陆当事人提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones se refirieron a la adopción por la FAO de Directrices internacionales para el ecoetiquetado de pescado y productos pesqueros de la pesca de captura marina, y la recomendación del Comité de Pesca de la FAO de que se elaboraran directrices para el ecoetiquetado de pescado y productos pesqueros de las pesquerías continentales.

有代表团提及下列粮农组织通过海洋渔业鱼类产品生态标签际准则以及粮农组织渔业委员会建议制定内陆渔业鱼类产品生态标签际准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意, 羌族, , 枪毙, 枪刺, 枪弹, 枪法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

La meseta interior se caracteriza por tener clima de sabana, especialmente seco en el Nordeste.

内陆高原气候特点是热带草原气候,在东北地区气候尤为干燥。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Tienes muchos lugares para vivir: tienes la costa con el mar, y tienes el centro con las montañas.

岸边,还有群山遍布内陆

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay algo que lo diferencia del resto: cree que debería tener una salida soberana al mar.

但是,与其他内陆国不同是:玻利维亚认为自己本该有口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a explorar cuáles son las causas que hacen que la población de México esté concentrada tierra adentro y cómo ha evolucionado en el tiempo.

我们将邀请您一起探索墨西哥人口集中在内陆原因,以及其人口是如何随着时间推而演变

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según el Banco Mundial, existe un vínculo entre los países sin costa y un menor comercio internacional, lo que ha generado un crecimiento más lento y mayor pobreza.

据世界银行称,内陆国际贸易会受影响,由此,也就会引发缓慢经济增长贫困。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una de las preocupaciones recurrentes del tío León XII era que la navegación fluvial no pasara a manos de los empresarios del interior vinculados a los consorcios europeos.

利奥十二世叔叔反复担心问题之一是河流航运没有落入与欧洲财团有联系内陆商人手中。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, el pisto es una comida muy buena, un plato muy bueno del interior de España que consiste básicamente en una mezcla de verduras cocinadas con salsa de tomate y también podemos ponerle huevos fritos encima, ¿vale?

好,大杂烩是道很好菜肴,西班牙内陆一道非常美味菜,基本上是用番茄酱煮成蔬菜混合物,我们还可以在上面放煎蛋,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vamos, que la idea es hacer cosplay de Andalucía y vestir a las mujeres con trajes de flamencas y a los hombres con trajes andaluces, a pesar de ser un pueblo del interior de España y no del sur.

来吧,我们想法是角色扮演安达卢西亚, 让女性穿着弗拉门戈服装, 男性穿着安达卢西亚服装,尽管这是西班牙内陆一个小镇, 而不是南部。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Como hay tanto turismo de sol y playa, no hace calor todo el año, pero las temperaturas suelen ser agradables en el litoral mediterráneo o en el sur, pero también hay zonas de interior donde hace mucho frío en invierno.

作为充满阳光沙滩旅游胜地,西班牙全年并不炎热,尽管地中沿岸南部气温加舒适宜人,但也有冬季非常寒冷内陆地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强渡, 强夺, 强夺的东西, 强夺者, 强夺罪, 强固, 强国, 强悍, 强悍而令人难以应对的, 强行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接