Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代团深感关切地注意到地恐怖活动的再起。
Sin embargo, debemos reconocer que su labor y sus vidas se ven cada vez más amenazados y que ahora nuestras operaciones pueden verse obstaculizadas totalmente por el resurgimiento del conflicto, que puede ocurrir cualquier día y en cualquier lugar en Darfur.
但我们必须认识到,他们是在日渐严重的威胁之下工作和生活,而且我们的行动现在可能因达尔福尔在任何一天和任何地方的冲突再起而遭到完全破坏。
El Alto Comisionado aclara que la reinserción no consiste sólo en ofrecer a los antiguos combatientes la esperanza de una nueva vida, al igual que sucede con los refugiados y las personas desplazadas, sino que se trata de una inversión en la seguridad y en la prevención de la reanudación de los conflictos, puesto que los hombres y mujeres sin empleo pueden tomar de nuevo las armas.
高级专员明确说,重新回归社会的意义不仅仅是像难民和流离失所者那样让昔日的参战者重新燃起生活的希望,而是一项安全和预冲突再起的投资,因为不管是男人还是女人,没有工作便会重新拿起武器。
Por lo que respecta a la situación financiera del ACNUR, mencionada por el representante de Guinea, el Alto Comisionado dice que ha mejorado en cierta medida y que la comunidad internacional parece haber empezado a tomar consciencia de que la actuación del ACNUR es muy importante no sólo para las personas, sino también para prevenir la reactivación de los conflictos, la trata de personas, el reclutamiento de niños soldados y el terrorismo.
关于几内亚代提出的难民事务高级专员办事处的财务状况问题,高级专员说,财务状况略有好转,国际社会似乎开始意识到难民事务高级专员办事处的行动极为重要,不仅关系到个人,而且关系到预冲突再起、贩卖人口、招募娃娃兵和恐怖主义等问题。
Una de las prioridades a corto plazo para aplicar las decisiones de la cumbre es la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz, que se encargará de ayudar al Consejo de Seguridad y, en la medida de lo posible, a otros órganos de las Naciones Unidas a promover una recuperación rápida de los países que salen de una crisis y a crear las garantías para que no vuelva a desatarse el conflicto.
执行首脑会议这些决定的短期优先事项之一是设立建设和委员会,要求该委员会协助安全理事会开展工作,尽量协助联合国其他机构加快恢复摆脱冲突的国家,创造保障条件,止冲突再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。