有奖纠错
| 划词

La energía rural es otra esfera importante de cooperación.

能源问题开展合作另一个重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).

这项方案针对伯利兹托莱多地区两个马雅人庄。

评价该例句:好评差评指正

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克美丽和特色无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

El rigor del verano lo pasamos en el campo.

我们在度过夏天酷暑.

评价该例句:好评差评指正

Esa es una costumbre común en las aldeas.

里常见一种习俗.

评价该例句:好评差评指正

El cultivo ilícito sigue estando íntimamente ligado a la pobreza en las zonas rurales.

非法种植现象继续与地区贫困息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Esto afecta especialmente a las niñas de esas zonas.

这特别地区女童中尤其如

评价该例句:好评差评指正

Las tareas prioritarias en materia de desarrollo rural son complejas y multifacéticas.

发展优先任务复杂和多层面

评价该例句:好评差评指正

Hay asociaciones de mujeres de las zonas rurales que brindan información y capacitación.

地区妇女拥有能够提供知识和培训协会。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nosotros vienen del campo.

我们当中一些人.

评价该例句:好评差评指正

Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.

不仅达尔富尔地区一片荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha creado más empleos para mujeres, especialmente de zonas rurales y estudiantes.

这为妇女,特别地区妇女和女学生创造了更多就业机会。

评价该例句:好评差评指正

También le preocupa el considerable grado de malnutrición, en particular en las zonas rurales.

委员会还关注到营养不良、尤其地区营养不良情况严重。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh Kishani Sabha es una organización de mujeres agricultoras que trabaja con mujeres sin tierra.

孟加拉国妇女联合会妇女一个组织,目保护无土地妇女。

评价该例句:好评差评指正

Según el informe, las mujeres rurales "necesitadas" tienen derecho a una pensión estatal.

报告指出,“贫困”妇女有资格领取国家补助金。

评价该例句:好评差评指正

Participación activa de las sociedades miembros de la Asociación en todo el mundo.

妇协全世界成员协会积极参加和参与。

评价该例句:好评差评指正

Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.

马来西亚强调地区基于社区康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

这个比例在地区上升幅度要比城市地区大(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

Los porcentajes correspondientes a las mujeres rurales eran de 95%, 21% y 14%.

妇女这些比率分别为95%、21% 和14%。

评价该例句:好评差评指正

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为地区妇女带来很大益处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer una revisión, hacer vida social, hacera, hacerse, hacerse añicos, hacerse de, hacerse de oro, hacerse eco de, hacerse pasar por, hacerse tarde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

La vida en el campo era muy tranquila.

生活很安静。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Habiendo trabajado en el campo yo mismo, sé precisamente cómo se siente la pobreza.

我也是从出来,对贫困有着切身感受。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las hermanas Mirabal crecieron en una familia de clase media en el campo.

米拉巴尔姐妹在一个中产阶级家庭长大。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Alojáronle en una sala baja, a quien servían de guadameciles unas sargas viejas pintadas, como se usan en las aldeas.

他们被安排到一个房间里。在房间墙壁上,挂着几幅旧皮雕画,是当时习惯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La mayoría de las víctimas de trata son afrocolombianos de zonas rurales, indígenas y migrantes venezolanos.

大多数人口贩运受害者是来自地区非裔哥伦比亚人、土著人和委内瑞拉移

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Entre los avances, Guterres menciona los mecanismos para acelerar la compra de tierras con fines de reforma rural integral.

在这些进展中,古特雷斯提到了加快购买土地以进行全面改革机制。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En otras palabras, en treinta años, los antiguos habitantes de las zonas rurales protagonizarán los movimientos sociales y políticos.

换句话说, 三十年地区前居将成为社会和政治运动主角。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los residentes rurales gastaron la mayor parte de su dinero en ropa, calzado, mejoría de la casa y dispositivos digitales.

大部分钱都花在了衣服、鞋子、家居装修和数字设备上。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Son granos originales de las zonas campesinas que se cocinan en una especie de guiso, al que se le añaden mazamorra o pilco.

它们是产自地区豆子,被做成一道菜,里面加入面糊或玉米糊。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vivían en un pueblo y con el éxodo rural, cuando ya no hay trabajo  en el campo, se van a las ciudades a vivir.

他们住在城镇里,随着人口外流,当不再有工作时,他们就去城市生活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura había soñado que Sierva María estaba sentada frente a la ventana de un campo nevado, arrancando y comiéndose una por una las uvas de un racimo que tenía en el regazo.

德劳拉梦见西埃尔瓦·玛丽亚坐在一扇窗前, 腿上放着一串葡萄, 她一粒一粒地摘着吃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Las siguientes publicaciones se basaron principalmente en un Condorito que se trasladó del campo a la ciudad impulsado por la migración rural que se vivía en Chile en la década de los cincuenta del siglo pasado.

出版物主要基于一个Condorito,该Condorito从迁移到城市,这是由上世纪五十年代生活在智利推动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El comité subrayó la necesidad de fortalecer las acciones contra la impunidad de los crímenes cometidos debido a la expansión de grupos no estatales y organizaciones criminales, en particular los que ocurren en zonas rurales.

委员会强调, 需要加强行动, 打击因非国家团体和犯罪组织扩张而造成犯罪有罪不罚现象,特别是发生在地区犯罪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y paréceme a mí que en esto de los gobiernos todo es comenzar, y podría ser que a quince días de gobernador me comiese las manos tras el oficio, y supiese más dél que de la labor del campo, en que me he criado.

我觉得当总督这样事关键在于开头,等当了一段时间就会得心应手,而且会比我从小就熟悉活计,更熟悉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hachís, hacho, hachón, hachuela, hacia, hacia abajo, hacia adelante, hacia arriba, hacia atrás, hacia dentro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接