有奖纠错
| 划词

Eso no es causa para tal desesperación.

是如此绝望的理由。

评价该例句:好评差评指正

No debe tener benevolencia con los enemigos.

对敌人发善心。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.

中国人民怜惜蛇样的恶人。

评价该例句:好评差评指正

No permitimos que la historia vuelva atrás.

我们允许历史向后倒退。

评价该例句:好评差评指正

No debes engreírte por cualquier éxito .

见成绩就自满自足起来.

评价该例句:好评差评指正

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

是说没有成功,是这个意思。

评价该例句:好评差评指正

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在上说,无论怎么样,他让步.

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

损害安理的实效。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia externa nunca puede ocupar el lugar de la experiencia local.

外部经验当地的经验。

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que esta situación continúe.

允许这种情况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber solución militar al conflicto del Oriente Medio.

以军事手段解了中东冲突。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人剥夺任何表的发言机

评价该例句:好评差评指正

La atención de la comunidad mundial a los problemas de África no debe disminuir.

国际社降低对非洲问题的注意。

评价该例句:好评差评指正

Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.

我们优柔寡断,半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.

把任何社区排斥在政治进程之外。

评价该例句:好评差评指正

No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.

我们放弃希望,应当继续寻求共识。

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar responder a este desafío.

我们对这挑战作出对应。

评价该例句:好评差评指正

Eso siempre es difícil, pero nunca es imposible.

这总是很困难的,但的。

评价该例句:好评差评指正

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们允许历史对我们发出这样的指控。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es esencial que no se conviertan en parte del problema.

但是,联合国维和人员参与这种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dólar, dolarizarse, dolby, dolencia, doler, dolerita, dolicocefalia, dolicocéfalo, dolicocolon, dolido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero la RAE no dio el brazo a torcer.

但是皇家语言学院决不退让。

评价该例句:好评差评指正
国家主平二十大报告

Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.

以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Nunca te hubiera ocurrido nada semejante en París.

“在巴黎你决不会出这样的事儿。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pues me mata o se muere; pero no se saldrá con la suya.

“不是鱼死便是网破,但他决不能得逞。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá los condenaron los hombres, pero no Dios.

也许他们被判了罪,但判罪的是人,决不是神。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.

我从来没想过这一点,这一点决不能让任何人知道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.

" 只要我活,你就决不会不吃饭就去打鱼。"

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

He hecho este descubrimiento, pero nunca lo escribiré.

他发现了这一点,但是他决不会写这些了,现在也不会写了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––De ningún modo desearía impedir cualquier satisfacción suya ––repuso él fríamente.

于是他冷冷地答道:“我决不会打断你的兴头。”她便没有再说下去。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!

孩子不听父母的话,任意离开家,到头来决不会有好结果!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

Antes pensaba que nunca deberían haberles cambiado el Queso de sitio y que ese cambio no era justo.

过去他惯于认决不会被拿走,改变总是不对的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca fue mejor guerrero que entonces.

决不是当时一个比较出色的军人。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–No se quite la frazada –dijo el muchacho–. Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.

“把毯子披在身上吧,”孩子说。“只要我活,你就决不会不吃饭就去打鱼。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No debemos confundir estos dos tiempos verbales.

我们决不能混淆这两种时态。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si la hubiesen vigilado bien, no habría hecho una cosa así, Lydia no es de esa clase de chicas.

我看,一定是他们太怠慢了她。象她那样一个姑娘,要是有人好好地照料她,她是决不会做出那种事来的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

De seguro que no pretenderás ser más sabio que el gato y la señora, para no mencionarme a mí misma.

决不会比猫儿和女主人更聪明吧,我先不提我自己。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Y debería ser obvio para todos que no debemos caer en esta competitividad insana.

每个人都应该清楚,我们决不能陷入这种不健康的竞争之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Voto a Rus -dijo Sancho- no dé yo un ardite porque me digan lo que por mí ha pasado!

“岂有此理!”桑乔说,“我决不会花一分钱去让别人告诉我自己过去的事情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decidida a no dar conversación a quella señora que parecía más insolente y desagradable aún que de costumbre.

伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更傲慢,更其令人讨厌,因此拿定主张,决不先开口跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.

我们决不能被他们吓倒,正是这些人夺走了我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolomía, dolomítico, dolomización, dolor, dolor de cabeza, dolor de espalda, dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接