Se nota un vacío desde que él no está.
他之后,大感到冷.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda parte, la casa de verano se encuentra sola.
第二部分,这个度假别墅变得非常。
Luego me incorporé. A tropezones, cayendo y levantándome, corrí durante una hora por el pueblo desierto.
然后我逃跑了。跌跌撞撞,我的小镇里跑了一个小时。
Hola -dijo el hombre, echando un vistazo alrededor. La entrada estaba prácticamente desierta-. Una noche tranquila.
“你好, ”参观者应道, 环顾几乎空无一人的入口处, “今晚真。”
No, yo preguntaba por el pueblo, que se ve tan solo, como si estuviera abandonado.
“不,我问的是这个村庄,为什么这样,空无一人,仿佛被人们遗弃了一般。
Cada día se lamentaban por la ausencia de niños en su hogar, y decían: ¡Que triste y silenciosa es nuestra casa sin niños!
每天他们都因为没有孩子而感到遗憾,他们说:“没有孩子我们的房子是多么悲伤和啊!”
Y de remate, el pueblo se fue quedando solo; todos largaron camino para otros rumbos y con ellos se fue también la caridad de la que yo vivía.
最后,村庄里变得的,村子里的人都上别的地方去了。人们一走。我赖以为生的慈善事业也消失了。
Pensó en su mujer que estaba tendida en el catre, solita, allá en el patio de su casa, adonde él la había sacado para que se serenara y no se apestara pronto.
他想到自己的妻子躺那张帆布床上,地,他家院子里,他将她搬到院子里的目的是让她镇静下来,而不会很快地腐烂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释