El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结账户使用是其他货币,冻结数额会有变化。
En segundo lugar, congelamos nuestros gastos de defensa.
第二,我们冻结了国防开支。
Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.
各国主要通过三个方法来冻结资产。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施执行大大复杂化。
La congelación ha influido negativamente en los intentos de reducir las tasas de vacantes.
这种冻结对降低出缺率各项努力造成了消极影响。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.
格鲁吉亚正直接试验所谓冻结冲突后果。
Actualmente hay 272.128,66 euros congelados en los Países Bajos debido a sanciones administrativas.
目前荷兰因行政制裁而冻结资金数额为272 128.66盾。
Tampoco se han decomisado, congelado o confiscado bienes relacionados con la financiación del terrorismo.
同样地,也没有扣押、冻结或没收同恐怖主义筹资有关任何财产。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员工作已被冻结。
Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.
有拖延危险情况下,检察官可实行冻结,但这样一项命令必须立即得到法官或法院确认。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Suiza pide al Gobierno de Israel que paralice todas las actividades de asentamientos, que suscitan una gran preocupación.
瑞士呼吁以色列政府冻结令人深感关切所有定居行动。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们资产。
Actualmente se están investigando casos sospechosos en los que hay motivos para considerar que se deben congelar los bienes.
有理由认为应该冻结可疑案件,目前正检查中。
La base legal de la congelación de activos en Dinamarca se describe brevemente en los párrafos 2 y 8.
第2和第8段简要描述了丹麦实行资产冻结法律依据。
Pero la obligación de los Estados es clara: deben imponer la congelación de activos por completo.
但各国应承担义务很清楚:他们必须全面执行资产冻结。
La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.
有关冻结逃犯资产法律目前已摆联盟议会面前。
La justicia puede proceder a la congelación de todos los activos sospechosos e identificados como pertenecientes a un grupo terrorista.
司法机构可冻结涉嫌和被识别属于恐怖集团任何资产。
Suiza seguirá manteniendo congelados los activos de Nada porque la empresa y sus directores siguen figurando en la lista consolidada.
瑞士将继续冻结Nada资产,因此该公司及其经理仍综合名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, Oymyakon significa agua que no se congela.
其实,奥伊米亚康的意思就是不会冻结的水。
Un ejército de paletas congeladas aguarda ansiosamente su turno para ser empaquetadas.
一支冻结的冰淇淋棒队伍急切地等待着被包装。
El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.
小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。
En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.
在这个寒冷的环境中,冰淇淋逐渐冻结,获得完美的质地,令人无法抗拒。
¡Madre mía! ¡Qué frío hace hoy! ¡Hace un frío que pela!
我的母亲!今天很冷!它冻结!
Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.
政策制定是冻结和延续特定权力流动的努力。
El congelamiento rige para familias con ingresos inferiores a 2 millones de pesos.
冻结适于收入低于 200 万比索的家庭。
Es transportada en una tubería que tiene cintas térmicas para evitar que se congele.
它通过带有隔热胶带的管道运输,以防止其冻结。
Denuncian faltante de combustible en algunas estaciones de servicio por el congelamiento de precios.
他们谴责由于价格冻结, 一些加油站缺乏燃料。
Bastaría con construir un enorme espejo que rebotara el sol para congelar la atmósfera.
只要建造一面巨大的镜子,将射回来,冻结大气层就足够了。
Alrededor de 2020, Plutón alcanzará un punto en su órbita donde la atmósfera podría congelarse.
大约在 2020 年,冥王星将到达其轨道上的某个点,大气可能会冻结。
El Senado debate el congelamiento de sus dietas hasta diciembre y la suba de las jubilaciones.
参议院就将他们的饮食冻结到12月以及增加养老金进行辩论。
A pesar de que hayan pasado cientos años, parece que la ciudad ha quedado congelada en el tiempo.
虽然已经过去了数百年,但这座城市似乎已经及时冻结了。
El chocolate, al entrar en contacto con el helado frío, se congela instantáneamente, creando una capa irresistible alrededor de cada helado.
巧克力与冰冷的冰淇淋接触时,立即冻结,形成每个冰淇淋外的令人难以抗拒的一层。
Está súper cremosito y súper delicioso pero claro al llevar leche condensada para que no se cristalice está un poco dulce.
这简直就是完美的冰淇淋,相当的美味,但是炼乳为了使它不冻结,会有点甜了。
Desde el sector aseguran que tiene congelados los ingresos desde septiembre y los recursos no alcanzan.
他们从该部门保证, 自 9 月份以来, 他们的收入已被冻结, 资源也不够。
Por ejemplo, se calientan solo con leña y carbón y no hay agua corriente, ya que los caños se congelarían fácilmente.
例如,他们只能柴火和木炭取暖,并且没有自来水,因为管道很容易冻结。
Como el suelo está permanentemente congelado, hay que prender una hoguera para calentarlo, que tome temperatura y recién ahí poder cavar un pozo.
由于地面是永久冻结的,必须要靠火来加热,温度上升后,再在附近挖一个坑。
Sin embargo, el CO2 congelado seguiría incordiando: cuando quisiéramos calentar el planeta, el hielo de CO2 se derretiría y volvería a tomar la atmósfera.
然而,冻结的二氧化碳仍然会干扰:当我们想要使地球变暖时,二氧化碳冰会融化并带回大气层。
Por eso, los últimos seres vivos que existan podrían terminar sus días alrededor de un agujero negro, lo que nos deja helados y anima al mismo tiempo.
出于这个原因, 最后存在的物可能会在一个黑洞周围结束他们的日子,这让我们冻结了, 同时也让我们欢呼雀跃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释