有奖纠错
| 划词

La amistad es una rosa que se puede marchitar.

是一朵凋谢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estrellamiento, estrellar, estrellarse, estrellato, estrellera, estrellería, estrellero, estrellón, estremecedor, estremecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Iván, el ruso elegante y silencioso, estilizado como un junco, con mirada huidiza y un pañuelo saliendo siempre del bolsillo de su chaqueta como una flor de seda fuera de temporada.

伊万,一个优俄罗斯人,总是拄着一根细手杖,眼神深邃,外套口袋中永远着一角丝绸手帕,像一朵凋谢花。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Optó por musitar que con el Señor están las llaves de las cosas ocultas y que no hay en la tierra una cosa verde o una cosa marchita que no esté registrada en Su Libro.

于是他嘟囔着说,打一切奥秘钥匙掌握在真主手里,一切常绿或者凋谢事物在真主圣书里都有记载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estrenuidad, estrenuo, estrepada, estrepitar, estrépito, estrepitosamente, estrepitoso, estrepsinema, estrepsitena, estreptococia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接