有奖纠错
| 划词

Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.

这样做就上了恐怖当。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.

要评估我们打击资助恐怖努力对恐怖造成扰乱影响可比较困难。

评价该例句:好评差评指正

En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.

俄罗斯同胞也死在恐怖手上。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.

甚至连警察护卫车队也遭到一些武装袭击。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.

尽管如此,对话承诺遭到了叛乱蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de los terroristas, por mal orientados que estén, siempre son políticos.

恐怖动机无论受到了怎样导,都是治性

评价该例句:好评差评指正

¿Permite la legislación de Palau rechazar por motivos políticos la extradición de supuestos terroristas?

根据帕劳法律是否有可治理由拒绝引渡被指控恐怖请求?

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.

有与会者注意到,驱使恐怖主义治动机,而不是宗教。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la violencia terrorista, tenemos que eliminarla de la mente de los terroristas potenciales.

要消除恐怖主义暴力,就需要将其消除在潜在恐怖脑海中。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.

当然,不把所有暴力怪罪于极端发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de que los informes por sí solos no detendrán la acción de los terroristas.

我们认识到仅仅是汇报并不阻止恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.

叛乱供资、培训和庇护所问题也必须加有效处理。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族主义杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

贩运者和恐怖通过诱人好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.

府也对与毒品有关犯罪适用严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Es vital negar a los terroristas el acceso a materiales nucleares.

我们必须切断恐怖获得核材料来源。

评价该例句:好评差评指正

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小狂热团体。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.

我们应结束让恐怖钻空情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.

此外,他们还与民兵中强硬保持接触。

评价该例句:好评差评指正

Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.

我们必须了解恐怖动机,便确定他们行动根本原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


像册, 像差, 像大理石的, 像蛋白石的, 像笛声的, 像狗的, 像孩子的, 像猴子的, 像狐狸的, 像话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Las neuronas del cerebro tienen receptores diseñados a la medida de esta molécula.

脑中神经元有专门针对这种受体。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por esta época Frida ya había comenzado a frecuentar ambientes políticos artísticos e intelectuales.

在这个时期,弗里达已经开始经常出入政治、艺术、知识场所。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

她深处在分裂型运动之中,这些分裂想要抵抗她所要出席活动。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其提议)只有细微差别,但这足够使他,受到很一部分智利右翼仇视。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El imperio fue cuna de grandes intelectuales como Anna Komneny.

这个帝国是安娜·科穆宁等伟知识地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo necesita un suministro constante de energía que se obtiene rompiendo una molécula con mucha energía llamada ATP.

人体需要持续能量供应,而能量是通过分解一种名为 ATP 富含能量获得

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los enlaces atómicos entre estas moléculas son demasiado fuertes para romperse más.

这些之间键太牢固,无法进一步断裂。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.

因此,种族灭绝发后,追究犯罪解决创伤问题。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?

那么负责吸收光线是什么?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esas cosas están organizadas por redes de ciberdelincuentes muy profesionalizados.

这些东西是由非常专业网络犯罪网络组织

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y podría ocurrir que un día sean atacadas por ciberdelincuentes y esa información personal termine exfiltrándose y publicándose.

有一天,他们可能会受到网络犯罪攻击,个人信息最终会被泄露并公布。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Todo a partir de estructuras de moléculas compuestas por incontables cosas aún más pequeñas, los átomos.

全部来自由无数甚至更小组成结构。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando baja la temperatura de un sistema la energía –el movimiento de las moléculas– también baja.

当系统温度下降时,能量(运动)也会下降。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En algunas neuronas, los receptores de adenosina están ligados a receptores de otras moléculas llamadas dopamina.

在某些神经元中,腺苷受体与其他称为多巴胺受体相连。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

La agresión fue cometida por un grupo de militantes armados en las primeras horas de la mañana.

袭击是一群武装激进在凌晨发动

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los átomos componen las moléculas con las que se construye todo lo que nos rodea y también nuestro cuerpo.

组成,我们周围一切以及我们身体都是由构成

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El agua está compuesta de pequeñas partículas llamadas moléculas; cada molécula se compone de partículas más pequeñas: los átomos.

水是由称为小颗粒组成。每个都由更小:原组成。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Israel confirmó a los familiares la identidad de 199 secuestrados llevados a Gaza por los terroristas de Hamas.

以色列向亲属确认了被哈马斯恐怖带到加沙 199 名被绑架者身份。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues depende de la cantidad de cafeína y de las otras moléculas que se encuentran en el producto.

嗯,这取决于产品中咖啡因和其他含量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada uno se produce mediante mecanismos moleculares únicos que no se pueden reproducir combinando otros sabores conocidos.

每一种都是通过独特机制产,无法通过组合其他已知风味来复制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橡皮奶头, 橡皮泥, 橡皮手套, 橡皮图章, 橡实, 橡树, , 肖像, 肖像画家, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接