有奖纠错
| 划词

Están cuidadosamente graduadas y son examinadas por especialistas antes de ser distribuidas.

专家对眼镜进行认真分级、检查之后才予发放。

评价该例句:好评差评指正

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行、标准化和简化有助于更快地进行威胁评估。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

El principio de transparencia exigía que los socios comerciales fueran transparentes en cuanto a la divulgación de información relativa a las normas y los requisitos de calidad utilizados en la clasificación, prueba y elaboración de los productos.

第二是“透明度原则”,要求贸易伙伴坚持透明,与贸易伙伴分享产品分级、测试和加工中标准和质量保证信息。

评价该例句:好评差评指正

El servicio mínimo gratuito, el aumento de las tarifas únicas y los subsidios a los hogares de bajos ingresos, en particular para los gastos de conexión, son algunas de las medidas que pueden ayudar a aumentar el acceso de los pobres sin abastecimiento.

一些行动可助更多尚未得到水服务穷人获得安全饮用水,其中包括:免费提供起码服务、实行分级收费制度、为低收入家庭发放各种补贴,特别是连通费补贴。

评价该例句:好评差评指正

Se clasifican y el producto de peor calidad se envía a Mogadishu y los países vecinos para el consumo local, mientras que el de mejor calidad se transporta en camiones a las pistas de aterrizaje o al puerto de Marka para ser enviado al mercado internacional.

毒品在分级后,质量较次运往摩加迪沙和邻国销售,而优质毒品则由卡车运往简易机场卡海港,再转运国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.

当然,分配横向变化绝对无需将职位重新分级,但为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多行政责任,这将要求加强干部培训和进修。

评价该例句:好评差评指正

Se informó además a la Comisión de que si bien algunos departamentos aplicaban escalones dentro de la escala de sueldos como un mecanismo de supervisión financiera dentro del Cuadro de Ejecutivos Superiores, no había una indicación clara de la forma en que esto se aplicaría a la administración en su conjunto.

委员会还获悉,尽管一些部门在薪金表内实行分级,作为对高级行政人员职类实行财务控制机制,但没有清楚资料表明如何把这一方法在整个制度中广泛应用。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa de armonización permitió establecer un baremo de alquileres en función de los ingresos y tiene por objeto lograr que el programa de vivienda social sea más equitativo y contribuya a un aumento de la cuantía que perciben los beneficiarios de una ayuda a los ingresos sin que les sea deducida de las prestaciones.

和谐倡议采用了一种按照收入分级租金范围,意在使公共住房方案更加公正,且收入援助金领取者在不损失福利金情况下可赚钱数额得到提高。

评价该例句:好评差评指正

Se está ejecutando actualmente en la región del África occidental que pertenece a la UEMOA un proyecto particularmente importante que ha entrañado el análisis de los retos a los que se enfrentan las exportaciones de algodón de la región, la promoción de una etiqueta especial para el algodón de la región de la UEMOA, el establecimiento de maquinaria de procesamiento adecuada y la capacitación en materia de clasificación, limpieza y comercialización del algodón.

正在西非西非经货联盟地区实施一个特别重要项目,所涉内容包括:对西非区域棉花出口所面临挑战分析;促进西非经货联盟棉花特别棉花标签使用;配备适当加工机械;进行棉花分级、轨花和商品化方面培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试想, 试验, 试验田, 试验性的, 试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Se propulsaron con paso seguro el diagnóstico y el tratamiento escalonados.

稳步推诊疗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合

Aumentó el subte: la suba de 8,1% se dio en el marco de un acuerdo de precios escalonados que fue aprobado por el gobierno de la Ciudad en febrero de este año.

地铁价格:8.1%发生在今年2月市政府批准价格协议框架内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视唱, 视唱法, 视的, 视地平, 视而不见, 视角, 视觉, 视觉的, 视觉器官, 视觉资料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接