有奖纠错
| 划词

En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.

两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域的50多名女性加。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente proporciona orientación básica sobre cómo realizar el trámite de obtención del Certificado de Derecho de autor principalmente a creadores, escritores e investigadores.

同时,它还提供了如何取得版权证书的基础指导,主要针对家和研究人员。

评价该例句:好评差评指正

Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".

加决赛的选手品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将“青年”活动期间同一剧场表演。

评价该例句:好评差评指正

En la programación existe un ciclo denominado "Jóvenes Creadores", que tiene por objetivo el lanzamiento de jóvenes dramaturgos y directores que apenas dejan la academia y proponen sus muy personales giros al lenguaje teatral.

其中包括“青年”项目,它针对刚毕业的青年剧家和导演,以及那些个人投身戏剧的人。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se trabaja el proyecto "Creadoras de Sueños y Realidades: Mujeres Indígenas en el Arte Popular", que es el encuentro de las mujeres indígenas creadoras de las diferentes culturas de México.

下,“梦想和现实的:流行艺术中的土著妇女”项目聚集了墨西哥多文化中富有创造力的土著妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sin perjuicio del párrafo 14 supra, ninguno de los usos de un elemento del patrimonio cultural de los pueblos indígenas en dicho grupo se considerará una distorsión siempre que la comunidad autora del elemento se identifique con el uso y la modificación derivada de éste.

尽管上文第14段了规定,但是,如果为组成部分的群体认同这一类别中的使用及因此使用而出现的改动,那么就不应当将这一类别中对土著人民文化遗产的某个组成部分的使用视为一歪曲。

评价该例句:好评差评指正

En este mismo orden de ideas el Programa de Apoyo a Intérpretes y Ejecutantes está concebido para propiciar condiciones favorables para la profesionalización, promoción y actualización curricular de los intérpretes y para la divulgación y difusión del conocimiento artístico y las habilidades técnicas de aquellos artistas y creadores que se encuentran en activo.

为此,设立了翻译和表演扶持项目,以创造良好的条件,促进翻译的职业化、提高和进修,并宣传艺术家和的艺术知识和专业技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腕力, 汪汪, 汪洋, 汪洋大海, 汪着, , 亡故, 亡国, 亡国奴, 亡魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿No debería darse crédito y compensarse económicamente a sus creadores?

难道它们的创作者不应该得到认可和经济补偿吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy en día son valorados como los grandes creadores que fueron y algunos siguen siendo.

如今,他们被评创作者,其中有些人仍然在世。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La creadora del personaje de Elena Francis fue principalmente su primera guionista, o escritora, Ángela Castells.

埃琳娜·弗朗西斯这个角色的创作者主要是她的第一位编剧,或者说作家安吉拉·斯特尔斯。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

" Me acuerdo con nostalgia de la ceremonia, … … … … … … … … … … … … " , apunta el veterano creador de videojuegos de Nintendo.

“我怀旧地记得这个仪式,… … … … … … … … … … ”,这位资深的任天堂视频游戏创作者说道。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Es la controversia que ha causado el problema de la autoría de los poemas homéricos, de esta manera está presente la duda la existencia de una persona que haya creado los poemas.

正是这种争议引发了歌作者身份的问题,从而对创作者的存在产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

100% sí, el arte en muchas de sus formas parece representar lo que uno siente porque es el creador el que seguro sintió eso también, es sobre sentimientos y cosas de la vida humana.

100%是的,许多形式的艺术似乎代表了人们的感受,因创作者肯定也感受到了这一点,它是关于人类生活的感觉和事物。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los creadores de contenido estamos obsesionados por encontrar ese " algo" que le guste a todo el mundo y no nos damos cuenta de que ese " algo" ya existe, es algo que siempre funciona, que siempre ha funcionado y siempre funcionará.

我们这些内容创作者痴迷于寻找那种人人都会喜欢的 " 东西" ,而我们没有意识到那种 " 东西 " 已经存在,它从过去到现在一直都存在着,将来也总是会存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接