有奖纠错
| 划词

En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.

我们国家已经剥削人的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.

此种剥削是合法的民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正

Debemos prestar una especial atención a la protección de quienes son vulnerables a la explotación.

我们应该特别重视保护弱势者免遭剥削

评价该例句:好评差评指正

19.2 Medidas para luchar contra la explotación de la mano de obra infantil.

2 处理童工受剥削问题的措施。

评价该例句:好评差评指正

La trata suele estar asociada con el trabajo infantil y la explotación sexual.

贩卖通常伴随着大量的童工和性剥削活动。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, tras una crisis aumentan la explotación sexual y la trata de seres humanos.

剥削和人口贩运现象常常危机增加。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres indígenas continúan viviendo en condiciones de discriminación constante, exclusión y explotación.

土著妇女断受到歧视、被排斥和被剥削

评价该例句:好评差评指正

Se refiere a la explotación de hombres, mujeres y niños.

它涉及到对男子、妇女和儿童的剥削

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.

我指的是性剥削和性虐待的问题。

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.

剥削与性虐待真空中发生的。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.

这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.

特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削

评价该例句:好评差评指正

Es probable que el problema de la explotación y el abuso sexuales empeore.

剥削和性虐待问题看来有可能改善前更为严重。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.

以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Se dan conferencias sobre explotación y abusos sexuales a todo el personal de la Misión.

已就性剥削和性虐待问题向特派团全体人作了通报。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales.

联利特派团还设立了四个小组,调查关于性剥削和性虐待的指控。

评价该例句:好评差评指正

Las causas de esta vulnerabilidad son la pobreza, la desigualdad entre los géneros y la explotación.

贫穷、性别平等和剥削是这种易受感染现象的根源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay factores como la explotación sexual y la violencia que siguen constituyendo un obstáculo.

但是性剥削和暴力行为仍然是阻碍女童升学的因素。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mujer y la niña son sistemáticamente vulnerables a la explotación y violencia sexuales.

因此妇女和女孩制度上易遭受性剥削和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnatópodo, gnatoquilario, gnatotcca, gneis, gnéisico, gnetáceo, gnómico, gnomo, gnomon, gnomónica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事

La bella joven era explotada por ellas.

这个美丽姑娘她们剥削欺负。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.

但是,更糟糕是那些受性剥削女性处境。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕对待、不平等家务分配和经济剥削

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de los indígenas, un grupo que sufrió mucho la explotación fue el de los afrodescendientes.

除了土著人以外,另一群受到剥削是非洲后裔。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mis gentes fueron rotas y acuchilladas; yo alcancé a huir con el tesoro recaudado en mis años de expoliación.

我手下人被打败杀死,我带了多年剥削收敛宝藏逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Las mujeres y las niñas están expuestas a la trata con fines de explotación sexual.

妇女和女孩容易受以性剥削为目运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.

笛沙尔坚持认为,到目前为止,剥削雇主占据了优势。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.

她担任修道院财务主管和档案管理员,还要保护她姐妹和侄女生计,让她们不受那些试图剥削她们男人影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

También examinará la trata de niños para todas las formas de explotación, incluido el reclutamiento y la utilización por grupos armados.

它还将审查以各种形式剥削为目卖儿童行为,包括武装团体招募和使用儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2

En América Central, los niños en movimiento continúan siendo vulnerables al secuestro, el abuso y la explotación a lo largo de su trayecto.

在中美洲,小孩子还是会被无辜地绑架,以及虐待和长期蓄意剥削

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La tradición socialista dice que este es un mundo de malvada explotación, en el que los fuertes se aprovechan de los débiles.

社会主义传统说, 这是一个邪恶剥削世界,强者掠夺弱者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Les gusta el dinero, el poder y ganar, y utilizan la manipulación para conseguir lo que quieren o explotar a los demás.

他们喜欢金钱、权力和胜利,并利用操纵来获得自己想要东西或剥削他人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El feminismo liberal describe la situación de la mujer como una " desigualdad" no como una explotación o opresión, así que ¿que hay que hacer?

自由女权主义将女性处境描述为“不平等”,而非剥削或压迫,那么应当怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y si alguien le pide que sacrifique sus relaciones o su moral por el bien mayor, lo más probable es que lo esté explotando.

如果有人要求你为了更大利益而牺牲你人际关系或道德,那么他们很可能是在剥削你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Y la relatora especial sobre la venta, la explotación y el abuso sexual de niños comienza este martes una visita de 10 días a Uruguay.

买卖、剥削和性虐待儿童问题特别报告员周二开始对乌拉圭进行为期10天访问。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, como turistas ¿qué podemos hacer para no contribuir a esa explotación masiva y a que el modelo de turismo sea cada vez más sostenible?

那么,作为游客,我们能做些什么来避免助长这种大规模剥削并使旅游模式变得更加可持续呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta situación, además, da pie a multitud de formas de explotación, presión y comercialización que se ceba especialmente en las mujeres de países pobres o menos desarrollados.

这一情况也导致了许多形式剥削、压迫和卖,特别是对一些贫困或欠发达地区女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3

Fue uno de seis allanamientos, parte de una investigación que comenzó a fines del año pasado luego de una denuncia presentada ante la Procuraduría de Trata y Explotación de Personas.

这是六次袭击中一次,是去年年底在向人口运和剥削检察官办公室提出投诉后开始调查一部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国为保护未成年人免剥削、童婚、运和非法收养而采取措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goaranguear, goarrusca, goatín, gobelete, Gobelinos, gobernable, gobernación, gobernador, gobernadorcillo, gobernalle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接