Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥勇敢。
El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉人最勇敢。
Ha mostrado su valor en esa acción.
那一行动中表现出了他勇敢。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢人不是很少哭泣,而是能最快擦干眼泪。
Tiene crédito de hombre valiente.
他以勇敢出名.
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。
Su valentía es digna de admiración.
她勇敢值得钦佩。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
她是位勇敢、 诚、 直记。
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有拉维霍战役中奋战过男人一样,他是一个勇敢男人。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员国这个问题上采取勇敢而果断行动。
En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.
安理会有责任回应他们,勇敢和坚定地采取行动。
Esperamos que el Consejo haga frente al desafío planteado por la cumbre.
我们希望安理会能够勇敢地面对首脑会议提出挑战。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Todos han celebrado su valor.
大家都称赞他勇敢。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区战斗。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,海地国家警察中有一批优秀警员,他们困难条件下勇敢地开展工作。
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢行动。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其勇敢男男女女投入战斗。
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于实地工作勇敢军事教团工作人员而言,这些数字不仅仅只是统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
是我认识的最勇敢的公牛。
Tienes que coger el toro por los cuernos y exigir que te las pague.
应该勇敢点,向他要。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您的母亲很勇敢向我说明了切。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,我面前,就没那么勇敢了。
Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz.
只要它保存天,世界上谁都不会勇敢幸福。
Era tan hermoso y temerario que no pudo olvidarlo.
他那么英俊、那么勇敢, 她怎么也忘不了他。
Y yo no sé si soy tan valiente, la verdad.
我就不知道如果我是是那样勇敢, 说实话.
Aunque no os guste os habéis tomado el jarabe muy bien.
尽管们不喜欢,但们还是勇敢的把药吃下去了。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
善解人意但内敛,内敛但大胆,敏感但勇敢。
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他勇敢非凡,死时还不满二十岁。”
A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.
最后,有六个人勇敢地去填补空缺,我也跟他们去了。
Son libres de estar con quien quieran y de ser como son.
可以自由地与喜欢的人,勇敢做自己。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我足够勇敢——赛姬对自己说。
Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.
她想展示给世人看它有多么的勇敢和特别,她会流芳百世。
Los nervios flotaban en el ambiente porque todos tenían un ferviente deseo y esperaban que les fuera concedido.
这些勇敢的鸟聚因为它们希望愿望可以实现。
¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no eres lo suificientemente valiente
知道,我告诉过多少次,还不够勇敢。
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
她勇敢的叙述敢于描述她的国家的独裁统治之恐怖。
Es el máximo goleador del campeonato, pero la portera es la más chula de la competición.
他是联赛进球最多的人,但是对方守门员是比赛里最勇敢的。
Y la joven oyó estas palabras, y se atrevió a salir detrás del montículo y a acercarse al rey.
女孩儿听到这话,就勇敢地从山丘后面出来,走近国王。
Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.
但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发展进步的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释