有奖纠错
| 划词

Trabajamos de lunes a sábado inclusive .

从星期一到星期六工作, 星期六在内.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, observan que no incluye la planificación.

出规划并不在内

评价该例句:好评差评指正

El precio incluye asimismo la plaza de garaje.

价格同样也车库在内

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.

因此,夫妻财产合同其本身将被在内

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones se opusieron a que se incluyeran situaciones previas a un conflicto.

一些代表团表示反对把冲突前局势在内

评价该例句:好评差评指正

También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.

还高兴地注意到,环境问题也在内

评价该例句:好评差评指正

Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.

只有一些导致义务的行为实上将被在内

评价该例句:好评差评指正

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民在内

评价该例句:好评差评指正

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国组织在内并非完全必要。

评价该例句:好评差评指正

Se respondió que las disposiciones podrían redactarse de modo que englobaran ambas opciones.

有与会者就此出,这些条文在措词上可以做到把两种办法都在内

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.

行动支持的一个方洗钱在内的金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中教员在内的官员的频繁轮换无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.

其中法语在内的若干语言历史留给我的财富。

评价该例句:好评差评指正

Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.

此外,它给予了儿童学习英语在内的有力语言的机会。

评价该例句:好评差评指正

También he incluido aquí una referencia a la Internet, ya que esta propuesta recibió un gran apoyo.

我在此也将因特网在内,因为大家强烈支持这一点。

评价该例句:好评差评指正

Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.

如果东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.

要提供行之有效的投诉程序和补偿在内的法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱的上游犯罪在内遇到的困难就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas del siglo XXI deben incluir a todos los pueblos del mundo sin ninguna discriminación política.

纪的联合国应该毫无政治歧视地将全世界所有人民都在内

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.

同样,具有重要意义的苏丹在内的120个国家签署了《规约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 庆典, 庆丰收, 庆贺, 庆幸, 庆祝, 庆祝活动, 罄硎, 罄竹难书, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

战疫特辑

Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.

因此,中国许多城市,武汉,已采取隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre ellos el ventero.

听到声音,客店里所有的人都赶来了,店主

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Alguien dijo, alguna vez, que América –incluido Estados Unidos– era un crisol de razas.

某次,有人曾表示,美洲——美国——,是一个大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.

我国零工的灵活就业人员数以亿计。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗斯的军事开始几个小时内已经造成了平民和军人的数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.

以色列安全部队开火打死武装分子的八名巴勒斯坦人,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Es legítimo y necesario que los periodistas informen sobre los acontecimientos, incluidas las manifestaciones, y es deber de las autoridades protegerlos.

记者报道示威的事件是合法和必要的,当局有责任保护他们。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La situación por la que atraviesa el rey Juan Carlos, su futuro, que todavía desconocemos, va a influir en Leonor y en todos.

胡安·卡洛斯老国王所面对的形势,我们还不知道他的未来会如何,这会影响到诺尔的所有人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hola, buenas tardes. Vamos a empezar con una pregunta muy importante: ¿De cuántas formas podemos agrupar a los todos países que hablan español en América?

大家下午好。我们先从一个非常重要的问题开始:我们有多少种称呼,可以把美洲所有讲西班牙语的国家呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Este lunes, más ataques en las regiones de Donetsk, Dnipro y Kherson mataron e hirieron a decenas de civiles, entre ellos niños, y dañaron viviendas y escuelas.

本周一,顿涅茨克、第聂伯罗和赫尔松地区发生更多袭击事件,造成儿童的数十名平民伤亡,房屋和学校受损。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

Los ataques con misiles contra distintas ciudades ucranianas, incluida la capital, Kiev, dejan ya civiles muertos y han obligado a las familias aterrorizadas a esconderse en el metro y otros refugios subterráneos.

首都基辅的多个乌克兰城市的导弹袭击已经造成平民死亡,并迫使惊恐的家庭躲进地铁和其他地下避难所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

En lo que va de año, las Fuerzas de Seguridad israelíes han matado al menos a 126 palestinos en Cisjordania ocupada, incluida Jerusalén Oriental. Entre ellos, había 21 niños y una niña.

今年迄今为止,以色列安全部队已东耶路撒冷的被占领西岸杀害了至少 126 名巴勒斯坦人。其中,男孩21名,女孩1名。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cabe mencionar que cuando nos referimos a este acento, incluye también en gran medida al acento uruguayo ya que son bastante similares con diferencias muy sutiles o a veces imperceptibles para el oído no entrenado.

值得一提的是,当我们提到这种口音时,很大程度上也将乌拉圭口音,因为这两种口音非常相似,未经训练的人听来,它们之间的差别非常细微,有时甚至难以察觉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Zhao destacó que el gobierno chino ha gravado las exportaciones del acero y rebajado el reembolso tributario con el objetivo de frenar la exportación de los productos de alto consumo energético, el acero incluido.

赵指出,中国政府对钢铁出口征税并降低退税,以遏制钢铁的能源密集型产品的出口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7合集

La pandemia ha puesto de relieve profundas desigualdades, deficiencias en la gobernanza y el imperativo de seguir una vía de desarrollo sostenible, y ha traído nuevos desafíos incluso para la paz y la seguridad.

大流行病凸显了严重的不平等、治理不善以及走可持续发展道路的必要性,带来了和平与安全的新挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

" Instamos firmemente a todos los gobiernos, incluido el de Estados Unidos, a que permitan el acceso a los procedimientos de asilo, independientemente de la nacionalidad" , dijo James Elder, el portavoz de la agencia.

“我们强烈敦促美国的所有政府允许获得庇护程序,无论其国籍如何,”该机构发言人詹姆斯埃尔德说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Tenemos un leísmo como una casa y, vaya, el leísmo no es estándar (bueno, al menos, no todo) y estoy segura de que a muchísimos españoles, incluida a mí, nos parece una frase totalmente “correcta”, ¿no?

我们有一个像房子一样的 leísmo, 哇,leísmo 不是标准的(好吧, 至少,不是所有的东西)而且我相信对于的许多西班牙人来说,这似乎是一个完全“正确” 的短语,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En uno de los estantes había una botella que en seguida reconoció como de vino casero de tres años, por el cual era celebrada en Avonlea, aunque algunos habitantes muy estrictos, entre ellos la señora Barry, no lo aprobaban.

其中一个架子上放着一瓶,她立即认出这是三年前的自制葡萄酒,她因此埃文利受到庆祝,尽管巴里夫人的一些非常严格的居民并不认可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲, 穷酸, 穷途末路, 穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接