有奖纠错
| 划词

El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.

医务人员遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

Pocas personas tenían trabajos oficiales “de día”, con la excepción del maestro, el personal médico y un guarda.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.

边远地区儿童和产死亡率高也与缺乏合格医务人员有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representaron casi el 30% de los especialistas de salud del Organismo y aproximadamente el 40% del personal paramédico.

在工程处雇用的保健专家占近30%,辅助医务人员约40%

评价该例句:好评差评指正

La salud infantil y la atención prenatal y posnatal siguen siendo problemas graves debido a la falta de personal médico cualificado.

由于缺乏合格的医务人员,儿童健康、产前产后保健方面存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La India ofreció programas de sensibilización sobre el género para los agentes del orden, el personal médico y los funcionarios encargados del censo.

印度向各执法机构、医务人员和普查员提供了使其对性别问题敏感的方案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estas practicantes tradicionales han obtenido experiencia con los años y tienen la confianza de las comunidades, no constituyen una alternativa al personal médico cualificado.

这些民间的接生婆多年来积累了不少经验,也得到当地群体的信任,但她们无法与合格的医务人员相比。

评价该例句:好评差评指正

La escasez de doctores y de personal médico cualificado en Sierra Leona se ha traducido en la fuerte presencia de los curanderos conocidos como "médicos pimienta".

塞拉利昂由于缺乏医生和合格医务人员造成走江湖行医的庸医到处可见,椒医生”。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.

人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务人员和教育工作者。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como medida temporal para abordar plenamente el problema de la falta de personal médico, el Gobierno está proporcionando capacitación y equipos básicos a algunas de ellas.

了全面解决缺乏医务人员的问题,作一项临时措施,政府一些人提供基本培训和设备。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas como el purdah (reclusión femenina) en las sociedades islámicas o hindúes limitan el acceso de la mujer al tratamiento si no se lo puede dispensar una trabajadora de la salud.

斯兰教或印度教社会带面妙等作法,在缺乏医务人员时,会限制获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.

受这些限制措施影响的医务人员有:医生、护士、药剂师、化验室技术人员、理疗医师和X光技术员,因而共损失288个工作人员工作日。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la esperanza de que el personal esté a la altura de la excelente reputación que mereció en los últimos años, sobre todo nuestros ingenieros militares, desminadores y auxiliares médicos.

我们希望,这些人员将能够符合近年来由我们的军事工程师、排雷人员和准医务人员所赢得的积极声誉。

评价该例句:好评差评指正

El sistema es una plataforma común que permite que todo el personal médico de las Naciones Unidas tenga acceso inmediato, las 24 horas del día, a una base de datos universal.

该系统旨在提供一个共同的平台,确保联合国所有医务人员能够全天候地随时利用全面的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.

此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作记录的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

El personal médico aumentó significativamente e incluye un elevado número de médicos y trabajadores de la salud en aldeas y pueblos, que satisfacen las necesidades básicas de exámenes médicos y tratamiento de la población.

医务人员的数量有了大幅度增长,有更多的医生和医务工作者在村庄和小居民点工作,基本满足了人们的体检和医疗需求。

评价该例句:好评差评指正

La Jamahiriya se ha comprometido a aplicar el criterio de la OMS relativo a la atención primaria de salud, como lo demuestra su infraestructura sanitaria y la forma en que se despliega al personal de salud.

利比亚民众国接受世界卫生组织所规定的基本医疗服务方法,从其卫生基础设施以及配备医务人员的方式上也可证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Además, los bajos salarios del personal sanitario, en particular de los médicos, han contribuido a que la mayoría de los funcionarios médicos abandonen el país, o estén planeando abandonarlo, en busca de trabajos mejor pagados en el extranjero.

此外,包括医生在内的医务人员工资低,不少医务人员离开或计划离开该国到国外寻找薪水较高的工作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产由一名产婆照顾,并在产死亡人数只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que se imparta capacitación con una perspectiva de género a los legisladores, a los funcionarios públicos y del sistema judicial, en particular al personal encargado de hacer cumplir la ley y a los profesionales de la salud.

委员会建议对立法、司法以及公共官员、特别是执法人员和医务人员进行问题培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diáfano, diafisectomía, diáfisis, diafonía, diaforasa, diaforesis, diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当最新

Desde esa misma fecha, 493 personas han muerto, incluyendo a 16 trabajadores médicos.

自同一天以来, 已有 493 人死亡, 其中包括 16 名医务人员

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El personal médico comenzó a cubrirse la cabeza con vendas, o a sujetar tejidos sobre la nariz y boca, a la vez que transportaban cuerpos de los fallecidos.

医务人员开始用绷带盖住头部,在运送死尸体时将布遮在口鼻上。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2

Alrededor de una de cada cuatro niñas y mujeres víctimas de la mutilación genital femenina, unos 52 millones en todo el mundo, la sufrieron a manos de personal sanitario.

大约四分之一的性生殖器切割受世界约有 5200 万)在医务人员的手中遭受这种伤

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las amplias filas de cuadros y masas, sobre todo, los trabajadores sanitarios y del nivel de base, desafiando las dificultades, se han mantenido en sus puestos de trabajo con valentía y determinación.

广大干部群众,特别是医务人员、基层工作,不畏艰辛、勇毅坚守。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

Alrededor de una de cada cuatro niñas y mujeres que han sido mutiladas, es decir, 52 millones en todo el mundo, fueron sometidas a esta práctica a manos de personal sanitario.

大约四分之一的被肢解的童和妇,即世界有 5200 万,是在医务人员手中遭受这种做法的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12

Personal sanitario, al menos en mi entorno, no hay muchas bajas, y estamos trabajando como siempre, se percibe un cierto cansancio, pero nosotros somos muy conscientes de nuestro deber, nuestra obligación, no percibo desgaste profesional, ahí vamos a seguir estando.

- 医务人员, 至少在我的环境中,没有太多人员伤亡, 而且我们一如既往地工作,感觉到有一定的疲劳, 但是我们非常清楚我们的职责,我们的义务, 我没有感觉到职业倦怠,我们会继续在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击、两名幸存医务人员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diálaga, dialagita, dialectal, dialectalismo, dialéctica, dialéctico, dialectismo, dialecto, dialectología, dialipétala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接