有奖纠错
| 划词

También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.

被告案也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.

四项审判是被告人案件。

评价该例句:好评差评指正

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是被告人案件。

评价该例句:好评差评指正

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行账户。

评价该例句:好评差评指正

La elección de un solo tema debe ser la excepción.

决定处理主题应当是个例外。

评价该例句:好评差评指正

No existe un solo factor que responda a todos los casos.

没有因素能够适用所有情况。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲大对外直接技资来源。

评价该例句:好评差评指正

El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.

人支付管理据中海关费用。

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.

更正将在届会结束后编成更正印发。

评价该例句:好评差评指正

El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.

估验员应在管理据和上述其他文件上加盖其印章。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.

上个月选举,是通过非特惠投票制度进行

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.

法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.

另外也在继续讨论建立个类似于欧元区货币地区。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作为文书解释和适用。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.

其中大多数是由开发划署这方案进行

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.

联合国是为了实现共同目标和不可分割机制。

评价该例句:好评差评指正

La persona así designada constituirá una comisión unipersonal

以这种方式任命人应构成成员委员会。

评价该例句:好评差评指正

Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.

我们必须认识到,极世界是个只有轨道、层面世界。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.

不超过1,242公吨数目将由缔约方会议予以插入。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.

在许多情况下似乎有可能将整个系统划入个关税类别内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相善, 相商, 相生相克, 相声, 相识, 相识之人, 相似, 相似的, 相似体, 相似性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Así que ni uno mismo tiene un único color.

因此没有人有的肤色。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y en el segundo ejemplo es una e larga.

在第二个例子中则的长元音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tienen la opción de un sabor, de dos sabores, de tres sabores.

可以选择口味,或者两种、三种口味混合。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ya no existe un feminismo único.

不再有的女权主义了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Otra que es mucho más rápida es una sola letra en realidad un solo sonido, decimos: " ¿Eh? "

个更快速的语句的字母,实际上的音节,那就:“嗯?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el efecto Rashomon socava la idea misma de una verdad única y objetiva.

但罗生门坏了客观真理的理念。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es una enfermedad sumamente compleja, que no se presenta de una única manera.

种极其复杂的疾病,不会以式出现。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.

执政党未能就参议院投票项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

También aseguró que va a anunciar nuevas medidas para los autónomos y monotributistas.

他将宣布针对个体经营者和贡献者的新措施。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No creo que fuera un single.

我不认为这的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No se puede imponer un pensamiento único en un mundo, que exige la armonía sinfónica frente a los dramas existentes.

不能将的思想强加在,个面对共同悲剧需要和谐共处的世界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

个挤满人的礼堂里,创造了的提及和个平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa va a anunciar medidas para monotributistas y autónomos.

塞尔吉奥·马萨将宣布针对贡献者和个体经营者的措施。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna teoría explica por sí sola por qué se desarrollan las adicciones.

没有的理论可以解释成瘾的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo peor de todo: toma de decisión por un solo género.

最糟糕的:为性别做出决策。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Senado aprobó el proyecto de Boleta Única pese a la oposición del kirchnerismo.

尽管基什内尔主义反对, 参议院还批准了投票项目。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

También debatirá el proyecto de Boleta Única, pero postergó el tratamiento del DNU de los fondos para la SIDE.

他还将就投票项目进行辩论,但推迟了 DNU 对 SIDE 资金的处理。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Efectivamente, bueno, escribir una primera novela también significa descubrir cómo tú escribes una novela, porque no hay una sola fórmula.

事实上, 写第部小说也意味着发现如何写小说,因为没有的公式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las dietas basadas en un sólo tipo de alimentos ignoran todos los otros nutrientes que tu cuerpo necesita y resultan bastante peligrosas.

还有以食物为基础的饮食法,忽视了身体对所有其他营养物质的需求,这相当危险的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

80% de los alimentos que encuentras en un supermercado tienen algún tipo de carbohidrato simple como azúcar o jarabe de maíz añadido.

你能在超市里找到的食物中,80%都含有某种的碳水化合物,比如额外添加的糖或玉米糖浆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相应的, 相应地, 相映, 相与, 相遇, 相约, 相知, 相纸, 相撞, 相左,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接