有奖纠错
| 划词

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新展的希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.

这些袭击的动机应该毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.

总理已经一个将导致通过这种计划的方案。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, “Nosotros, los pueblos” comenzamos el proceso de reforma.

今天,“我联合国人民”改革进

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.

因此,在进攻之前,一定要获得准确的情报。

评价该例句:好评差评指正

Se inició también un proyecto para la reunión de datos de referencia en siete distritos.

时,还在7个县基准数据收集项目。

评价该例句:好评差评指正

Para los españoles es un orgullo figurar entre los países impulsores de esta iniciativa.

西班牙这个行动的国家之一,它对此感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos países se adhirieron a este objetivo e iniciaron programas para hacerlo realidad.

许多国家赞成这一目标并为实现目标各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正非洲领导人在新伙伴关系时想到的。

评价该例句:好评差评指正

A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.

达国家还在不实施许多大项目。

评价该例句:好评差评指正

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

加强各特派团之间的联络已经多项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Para los próximos dos años el ONU-Hábitat está planificando lanzar campañas en otros 10 países.

联合国人居署计划在今后两年内在另外10个国家运动。

评价该例句:好评差评指正

Los comités nacionales del Comité Interafricano realizaron campañas de sensibilización e información a nivel local.

非洲间委员会各国家委员会地方提高认识和宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还消除偏见和歧视的教育和文化运动。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que el SLA y el JEM colaboraban en la mayor parte de los ataques.

委员会还称,大多数攻击苏丹解放军和正义与平等运动联合的。

评价该例句:好评差评指正

Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.

已经一项设立儿童基金的倡议。

评价该例句:好评差评指正

A la Unión Europea le complace que el Presidente interino haya lanzado oficialmente el diálogo nacional.

欧洲联盟欢迎临时总统正式全国对话。

评价该例句:好评差评指正

También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.

它们也可由公民,而政府只促进作用。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, esperamos que se establezca un mecanismo para mejorar el clima de las inversiones.

在这方面,我们期待着一个投资环境融资机制。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.

做到这一点,政府一项直接面向目标群体的全国运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部位, 部下, 部长, 部长的, 部长级的, 部长任期, 部长职务, 部长助理, 部族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

La bola montó de nuevo a la garganta.

她又疯来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Bonitos eran ellos para sufrir semejantes cosquillas!

他们若是怒来可叫人够受

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso, unido al movimiento obrero, que estaba empapando a las clases sociales trabajadoras.

再加上工人阶级工人运动。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Como se me acabe la paciencia, pobre de ti!

要是我忍不住火来,你可就倒霉啦!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Uta. Para eso toca poner primero la denuncia, mi sub.

哎呀,办这个你需要先申请,我下属。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero a don Fulgor le mandaron soltar la bestia.

对堂富尔戈尔他、他们惹得他火来。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Teobaldo, quien había retado a Romeo a un duelo, se enfrenta con Mercurio y Benvolio.

曾向罗密欧决斗挑战尔特与茂丘西奥和班伏里奥对峙。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Desde que me encontraron hace una semana, he estado participando en un experimento del foro.

一周前,贵医院找到我时候,我正在参加论坛一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

La bruja palideció, y, estremeciéndose, escondió la cara en su manto azul.

女巫脸色变得苍白,并抖来,还把她脸藏在蓝色大履里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De intentar... -¿Pensaste alguna vez que iba a provocar esa sensación en el mundo?

我试着… … —你是否想过自己将会在世界范围内激人们感知?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado.

我像一头要攻击小公羊那样,在石砌回廊里奔跑,直至头晕眼花滚到地上为止。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Nunca se debe atacar por cólera y con prisas.

你永远不应该出于愤怒和仓促而攻击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los piqueteros desafían al Gobierno después de la amenaza de quitarle los planes sociales.

纠察队在威胁取消政府社会计划后向政府挑战。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pasaron los meses y, finalmente, un peregrino desafió al rey.

几个月过去了,终于有一位朝圣者向国王挑战。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los guerreros superiores atacan mientras los enemigos están proyectando sus planes.

当敌人正在计划他们计划时,优秀战士会攻击。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Por eso cansados de la opresión y malos tratos, los trabajadores se organizaron entre ellos generando un gran movimiento social.

因此在厌倦了压迫和虐待之后,工人们自组织了一场伟大社会运动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y después lanzar campañas con teléfonos de ayuda a usuarios que encajen dentro de estos perfiles.

然后为符合这些配置文件用户带有帮助热线活动。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Ahora Italki está lanzando un sorteo para animar a los estudiantes a que mejoren su nivel de español.

现在Italki正在抽奖活动,鼓励学生高西班牙语水平。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Un grupo de amigas retaron a una de sus compañeras a invocar a Verónica frente a un espejo.

一群朋友向其中一位同学挑战,要求他在镜子前召唤维罗妮卡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Gaye reconoció el papel jugado por las recientes negociaciones auspiciadas por la Organización Económica de los Estados Centroafricanos.

盖伊承认最近由中非国家经济组织谈判所作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才学, 才智, 才子, , 材积, 材料, 材料厚度, 材料强度, , 财宝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接