有奖纠错
| 划词

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所

评价该例句:好评差评指正

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

发展援助的效果是受援国使用此种援助的法联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和法。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展案和损害受援国政府的合法性和威信。

评价该例句:好评差评指正

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说合理。

评价该例句:好评差评指正

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡配。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官发展援助。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者应当改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用担的安排势在必行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 哄传, 哄动, 哄赶猎物, 哄赶猎物的人, 哄骗, 哄骗的, 哄然, 哄抬, 哄堂大笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种情政府组织与受援国政府间缺少协调配合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喉结, 喉镜, 喉科学, 喉咙, 喉舌, 喉头, 喉炎, 喉音, 喉音的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接