有奖纠错
| 划词

La identificación de estos emplazamientos es el primer paso en la solución de posibles problemas.

严重场址可造成严重健康问题。 查明这些场址是解决潜在关注问题第一步。

评价该例句:好评差评指正

Muchos desechos, incluidos los consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, pueden ser heterogéneos.

许多废、包括那些由持久性有机成/含有此类涉及为数众多类。

评价该例句:好评差评指正

Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.

对于土壤、电容器和变压器之类固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。

评价该例句:好评差评指正

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂铍采取了更多保障措,并增强了辐射探测能力。

评价该例句:好评差评指正

También ha concluido la construcción de nuevas redes de abastecimiento de agua que sustituyen a las de la franja costera que estaban contaminadas.

建造新供水设,以取代沿海地带工程也已竣工。

评价该例句:好评差评指正

Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.

另外,三菱化学公司已安装了一个等离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯成、含有此

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

据报道,对由持久性有机成、含有此进行处理方面,销毁效率超过99.9999%。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.

如果不能妥善地处理或处置由持久性有机成、含有此类,则可导致这些持久性有机排放。

评价该例句:好评差评指正

La desorción térmica de los desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos podría provocar la formación de COP de forma no intencional, que podrían requerir un tratamiento adicional.

对由持久性有机成、含有此类进行热解吸处理办法可能会导致生成无意生产持久性有机,因此可能需要对之作进一步处理。

评价该例句:好评差评指正

También aprobó las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en bifenilos policlorinados (PCB), terfenilos policlorinados (PCT) o bifenilos polibromados (PBB), que los contengan o estén contaminados por éstos.

它还通过了关于对由多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯、含有此质或进行环境无害管理技术准则。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de álcalis necesaria depende de la concentración del contaminante halogenado presente en el medio. Las cantidades oscilan entre el 1% y aproximadamente el 20% en peso del medio contaminado; y

所需要碱份量取决于介质中含有卤化浓度; 58份量为介质重量1%到20%左右。

评价该例句:好评差评指正

En la sección G del capítulo IV, infra, figura una descripción de los métodos que se considera constituyen la eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contienen o estén contaminados con ellos.

以下第四章G节介绍了被视为成对由持久性有机成、含有此实行无害环境处置方法。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional en materia de salud y seguridad deberá incluir disposiciones para la manipulación y el almacenamiento en condiciones de seguridad de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

应在国家健康和安全方面立法中列入涉及以安全方式处理和存储由持久性有机成、含有此类方面条款。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.

应以无害环境方式进行由持久性有机成、含有此类进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los instrumentos para ensayos de campo son extremadamente valiosos para el trabajo de campo a la hora de identificar materiales que probablemente sean desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

尽管如此,实地测试仪器对于确定可能属于由持久性有机成、含有此类材料实地工作极为宝贵。

评价该例句:好评差评指正

La máxima prioridad de la política estatal son los problemas de salud de la población afectada, de quienes participaron en las actividades para hacer frente al accidente, y de los niños que viven en los territorios contaminados.

在国家政策中占据最重要位置辐射居民、参与消除事故后果人及生活在地区儿童健康问题。

评价该例句:好评差评指正

En particular, no se ha suministrado información sobre los niveles de contaminantes a que estuvieron expuestos los animales, lo cual es un importante indicador para cuantificar y evaluar los posibles efectos en la salud de los animales.

尤其是未提供动影响程度方面信息,而这对量化和评估动健康可能影响是一个重要指标。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".

方法利用“关于研究地区台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出地区界限。

评价该例句:好评差评指正

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机成、含有此类产品和标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废管理系统一个基本安全标志。

评价该例句:好评差评指正

Tipos de desechos: Se ha comprobado que la DFQ y la DC tratan aceites de transformadores y condensadores que contienen PCB en concentración elevada y contaminados con PCDD y PCDF, y deberán ser aplicables igualmente a otros COP.

据论证,光化脱氯和催化脱氯反应工艺可用于处理来自含有多氯联苯变压器和电容器中油-以及含有大量多氯联苯并对二恶英/多氯联苯并对呋喃和这些变压器和电容器,同时亦可适用于其他持久性有机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lupia, lupicia, lupinina, lupino, lupinosis, lupulino, lúpulo, lupus, luqués, luquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El contagio ocurre cuando la piel entra en contacto con la de una persona portadora o ropa contaminada.

接触携带者污染衣服时, 就会发生传染。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los parajes contaminados sanarán, y las maravillas tecnológicas a las que nos hemos acostumbrado se abaratarán y su fabricación contaminará menos.

污染地方将会痊愈,我们已经习惯技术奇迹将变得更便宜,其制造将污染更少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La enfermedad se transmite por exposición a fluidos corporales como la saliva y por contacto con lesiones cutáneas infectadas o materiales contaminados.

疾病通过接触体液(例如唾液)以及接触感染损伤污染材料传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se calcula que 420.000 personas mueren cada año en todo el mundo tras ingerir alimentos contaminados y los niños menores de 5 años soportan el 40% de la carga de estas enfermedades con 125.000 muertes anuales.

据估计,全世界每年有 420,000 人因食用污染食物,5 岁以下儿童承担了这些疾病负担 40%,每年有 125,000 人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Según el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente entre 1970 y 2015 se perdieron el 35% de los humedales del mundo, que también sirven para reducir el impacto de las inundaciones y limpiar las aguas contaminadas.

根据联合国环境规划署数据, 1970 年至 2015 年间, 全球 35% 湿地消失,这也有助于减少洪水影响和清洁污染水域。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este 7 de junio se celebra el Día Mundial de la Inocuidad de los Alimentos, que tiene como objetivo inspirar a la acción para ayudar a prevenir, detectar y gestionar las enfermedades transmitidas por comida en mal estado o contaminada.

今年 6 月 7 日是世界食品安全日,旨在激发人们采取行动,帮助预防、检测和管理由变质污染食品传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustración, lustral, lustrar, lustre, lustrear, lústrico, lustrín, lustrina, lustro, lustroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接