有奖纠错
| 划词

La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza

寓言是短篇学作品,总是富有教育意义。

评价该例句:好评差评指正

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

件附件一方案结构。

评价该例句:好评差评指正

Que represente los hechos o sea descriptivo es una cuestión que puede debatirse.

它是代表事实还是,并没有定论。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.

或者展开一种实事求是做法,或者展开一种做法。

评价该例句:好评差评指正

Esta novela narra las peripecias de un marino.

这部小说一个水手变故。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo “descriptivo” significa más bien explicar el curso de los acontecimientos.

我说“”,主要是指解释事件发生经过。

评价该例句:好评差评指正

Me contaba las peripecias de su viaje.

他对我途中波折。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo I se describen las operaciones del MM.

第一章全球机制业务活

评价该例句:好评差评指正

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

A和B分节评估团调查结果。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen las medidas adoptadas, los progresos realizados y los problemas que fue necesario afrontar.

采取、取得进展和遇到制约。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente brindó al Consejo de Seguridad una reseña de las deliberaciones del Comité el 17 de agosto.

主席于8月17日向安全理事会委员会讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes.

本报告小组就余603件索赔提出确定意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Tras el incidente, los jóvenes fueron a quejarse a un campamento militar cercano y describieron a los autores de los hechos.

此次事件之后,这些儿童到附件一军营申诉,行为人特征。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长报告内所需经费不能够影响到大会最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sólo quisiera reiterar nuevamente que debemos decidir si el carácter del informe será factual o descriptivo.

沙马先生(埃及)(以英语发言):我要再次表示,我们应当决定报告过程是实事求是还是

评价该例句:好评差评指正

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们表明军事占领残酷及道路封锁和检查点众多恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional también tiene que hacer frente a numerosos desafíos para pasar del consenso a la acción, como se expone en el presente informe.

如本报告所详细,国际社会在从共识走向行过程中还要克服许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tomando como base la información recogida, el Experto independiente, en la sección I del presente informe, aborda la situación política y de seguridad en Burundi.

特别报告员根据所收集资料,在本报告第一节中布隆迪境内政治和安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.

我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童可怕

评价该例句:好评差评指正

Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.

我遇到好几个在蒙古寻求庇护人,并同他们谈话,他们对难民地位提供关键指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carúnculado, caruncular, carúnculo, carupanero, carurú, caruto, carvacrol, carvajo, carvallada, carvallo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Cuando yo contaba mis problemas, respondían con vulnerabilidad.

当我在问题是,他们回答了这种缺陷。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.

她靠在哥哥腿边,继续听着柏纳遭遇。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?

生活是否有如同他风格特点那种黑暗气氛?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz.

他首先是用铅笔记下 探察家

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释感官意象,革新了现代小说语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.

我在上面故事里想次失败过程。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.

她勇国家独裁统治之恐怖。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.

如实那天下午事情相当困难,并且也许是不合适

评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 9-10 Alex

Narrar hechos del pasado y describir a sus protagonistas y los lugares en que sucedieron.

过去事情,主角以及发生地点。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!

但愿我们回来起游踪浪迹时候,不要象般旅客那样陈腔滥调,叫听不入耳。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Su narrador es omnisciente ya que todo lo sabe y todo lo ve.

者是无所不知,因为他知道切,看到切。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Lo que acabamos de narrar fue solo un cortísimo resumen pues en la obra intervienen más acciones y personajes.

我们刚才只是个很简短总结,因为作品中有更多动作和物介入。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.

我甚至没有向他问好,只是清了清嗓子,准备向他他希望了解切。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si es cierto lo que dices, este relato te habrá de sorprender muchísimo, pero me figuro que no te disgustará.

这就是你所谓会使你大吃;我希望至少不会叫你听了不痛快。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

La atmósfera de su narrativa estaba cargada de tragedia, suspenso y al mismo tiempo, de un heroísmo encarnado por sus protagonistas.

氛围充满着悲剧,和悬疑气息,同时,还有他公体现出英雄主义。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Narrada con un lenguaje coloquial y al mismo tiempo poético, evidencia aspectos importantes de la cultura mexicana, especialmente de su gastronomía.

该书以种口语化同时又具有诗意语言故事,强调了墨西哥文化重要方面,尤其是美食部分。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Aquí, en la mitad de una frase, la mano de la muerte interrumpió el relato de la última historia de O. Henry.

到此,就在句话刚写完半时,死神手打断了欧·亨利最后篇故事

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con estos datos que acabamos de darte, seguro ya sientes curiosidad por saber de qué se trata exactamente la trama de esta narración.

通过我们刚刚,我相信你已经非常好奇它故事情节到底是什么了。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, claro, es muy difícil plasmar un tren de pensamiento desde fuera, desde una voz narradora que no está dentro de esa cabeza.

因此,当然,要从外部、从不在大脑内部声音中捕捉到系列思想是非常困难

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo mismo pasa con la mayor parte de los mitos y leyendas alrededor del mundo: tienen muchas versiones y no una narrativa única.

世界上大多数神话传说也是如此:它们有很多版本,没有单

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe, casabería, casabillo, casaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接