No exclames en lugares públicos.
请你不要在公共场合叫喊。
Habrás vitoreado, gritado y llorado por los triunfos o los fracasos de tu equipo favorito.
你肯定为自己喜欢败欢呼过、叫喊过也哭过。
Empezó a gritar pidiendo ayuda.
他开始叫喊着求助。
“Mira qué hermosas son las dos hijas que engendré” —gritó.
“看看我所生两个美丽女儿”,他叫喊道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después, las llamas lo perdieron; después gritó y fue como si un incendio gritara.
接,火焰吞没了那张脸;后来只听得,仿佛一团火。
No sabía qué hacer para acabar con esos gritos.
他不知道该做些什么才能制止她。
Sentía que los gritos de la vieja se debían estar oyendo muy lejos.
他觉得这阵阵声传得很远。
¡Es cierto, es cierto! -grita la gente.
-真,真!-人们道。
La llamó a gritos, pero no recibió ninguna respuesta.
他大声埃伦蒂拉, 但埃伦蒂拉没有回答。
Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.
之后又哭声、激动声和笑声。
Yo no he gritado. Has de haber estado soñando.
“我没有,苏萨娜,你刚才一定在做梦。”
Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.
他猛地推开虚掩门,发出一声恐怖。
¿Qué te pasa, Justina? ¿Por qué gritas? -preguntó Susana San Juan.
“你怎么啦,胡斯蒂娜。为什么? ”苏萨娜·圣胡安问道。
Batucadas, pirotecnia y gritos de sí se pudo han acompañado la fiesta.
鼓声、烟花和“,他做到了”声伴个庆典。
Sin embargo, unos chillidos aún más fuertes salieron de una de las ventanas del piso superior.
然而,更强烈声却在这时候从楼上窗口传出。
A sus gritos,acudieron todos los miembros de la familia y lo encontraron debajo de los escombros.
全家人们听到他声,都纷纷赶来,发现他倒在瓦砾之中。
Salieron las niñas corriendo, en un alegre alboroto blanco y rosa al sol amarillo.
在一阵快乐中,白色和玫瑰红女孩子们在黄色阳光中跑了起来。
Y el grito de allá arriba la estremecía: -¡Dame lo que está allí, Susana!
上面声使她打了个冷战:“你把下面那个东西拿给我吧,苏萨娜。”
Acecha a las estrellas durante la noche y cuando brilla Venus, lanza un grito de alegría y luego calla.
他夜守星星,到晓星发光时候,他发出一声欢乐,然后便沉默了。
No creo que pudo oír todas estas razones, porque sentí que la llamaban apriesa, porque el desposado aguardaba.
“我觉得她并没有听完我话,好像有人在催促她,正等她举行婚礼呢。
Las numerosas músicas indescifrables y los pregones gritados formaban un solo estruendo de pánico en el calor alucinante.
音乐声和广告宣传声混合在一起, 形成一支使人神经错乱交响曲。
¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! —Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.
“喔唷!一个崇拜我人来拜访了!”这个爱虚荣人一见到小王子,老远就起来。
Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.
隆隆声加剧了他们呆傻。于,他们从凳子上下来,咬舌头,大声围院子跑起来。
Todos debieron pensar lo mismo, porque huyeron dando gritos, muertos de risa, y sólo quedó él bajo el cobertizo de astromelias.
“大家都这样想, 全都逃到外面, 只有他一个人留在屋子里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释