有奖纠错
| 划词

Como foro global, la ONUDI no sólo deberá servir de escenario para la identificación de las esferas prioritarias referidas a las actividades de cooperación técnica que permitan promover el desarrollo industrial sostenible, sino también jugar un papel articulador de la cooperación horizontal a través de iniciativas como el actual acuerdo firmado con la Organización Mundial del Comercio, que representa el reconocimiento formal de que ayudar a los países en desarrollo a crear capacidades para mejorar la producción de productos exportables es una parte importante de la asistencia técnica.

作为一个全球论坛,工组织不仅应该指明有助于促进持续工业技术合作活动重点领域,而还应该通过其同世贸组织之定等举措实行横向合作,其同世贸组织之定即为正式承认帮助中国家进行能力建设以便改进出口产品生产系技术援助一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆军上校, 陆军中尉, 陆连岛, 陆龙卷, 陆路, 陆路的, 陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

Que América Latina y el Caribe consiga unos sistemas de alimentación " más eficientes, inclusivos, resilientes y sostenibles" tiene importancia más allá de sus fronteras: la región es la mayor exportadora neta de alimentos del mundo.

拉丁美洲和地区实现“更高效、更具包容性、更有性和更持续”粮食系统在其国具有重要意义:该地区是世上最大粮食净出口国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


录像机, 录音, 录音的, 录音话机, 录音机, 录用, 录用考试, 录制, 鹿, 鹿角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接