Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并的协议。
La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas.
委员会继续合并审议这三个。
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合并到一个处管理。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排审判时间时,向来重视合并审判。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂活动合并在一起。
Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.
双方正在进行磋商,以便将两个计划合并。
La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.
委员会也应考虑将方案本身合并的选择。
Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.
一些代表团议将上述三条款合并为一条。
No obstante, predominó la opinión de que las recomendaciones 100 y 101 deberían fusionarse.
然而,普遍看法认为议100和101还是应当合并。
Se está tratando de consolidar una base de datos mediterránea.
现正努力制作一个合并的地中海数据库。
Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.
合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。
Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.
如各位同事想将两条款合并,这应该也不会。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
外,该目表明了参与国国内可以进行合并的程度。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而立的合并供资机制是否可行。
La inversión, política y técnica, que han hecho ya algunos miembros de la Conferencia debe consolidarse.
裁谈会成员已经做出的投入――政治上和技术上的――应当被合并在一起。
En algunos regímenes que prevén la consolidación, las obligaciones internas cesan cuando se dicta una orden de consolidación.
根据就合并作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因合并命令而终止。
La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.
合并后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。
Si bien la combinación de esos dos papeles sigue siendo común, cada vez lo es menos.
尽管这两个角色的合并仍普遍,但正在逐渐减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de 4 años la compañía se fusionó con Pepsi-Cola para crear PepsiCo.
四年之后,和百事可乐公司合并。
En inglés tenemos dos ejemplos de fusión.
在英语中我们有两合并的例子。
Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.
我们会把一些动词混乱的合并,类似的还有很多。
Los fonemas vocálicos de estas dos palabras se están fusionando en uno solo.
两单词的元音音素正在合并为一。
Los sonidos similares se fusionan y se convierten en un solo fonema.
相似读音的音素合并成一音素。
Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.
几世纪以来,相似的音素历合并与分化的。
Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.
上一步骤的合并,剩下的三相似音素开始分化。
Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.
如果CME的磁场以特定的方式和地球磁场对上的话,两者就会合并。
La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.
星系群的给天文学家们提供一前排座位,以便观察星系的合并和相互作用。
––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.
“她的女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产合并起来。”
En fin, el periodo Barroco llegó a su fin cuando se fusionó con el movimiento conocido como Rococó en los años 1700s.
最后,巴洛克时期在与 1700 年代被称为洛可可的运动合并时结束。
Estos procesos de fusión de fonemas y de diferenciación de fonemas ocurren todo el tiempo y es parte de la evolución natural de los idiomas.
类音素合并和音素分化的一直在发生,是语言自然进化中的一部分。
Sin embargo, fue el papa Gregorio I en el siglo VI quien revisó y consolidó esta lista en los siete pecados capitales que conocemos hoy.
然而,世纪的教皇格列高利一世修改并合并份清单,成为我们今天所知的七大罪。
Además, se solicita que reúna, consolide, preserve y analice información y pruebas y que, de ser posible, identifique a los responsables para que " pueda utilizarse las iniciativas para rendición de cuentas" .
此外,还要求您收集、合并、保存和分析信息和证据,并在可能的情况下,确定责任人,以便“可以使用问责举措”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释