有奖纠错
| 划词

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括在紧急(如难民营)用的窗帘帘、吊床、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche, tacurú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

躺上的奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.

当爆竹声又响起来时, 他已经不安地回从下了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.

里面再打上几根木桩用来挂,我第一夜在帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着一张褪了色的, 看上去象是随波飘浮的渔帆。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.

人们又是用那张把我送到穆拉托斯村的,把我送到了圣胡安–德乌拉巴。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.

上校挂好,给屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上睡下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.

现在我不再睡在搬上岸的那张上了,而是睡在一张上,这原是船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo acaballó en la hamaca por asalto y lo amordazó con las faldas de la chilaba que él llevaba puesta, hasta dejarlo exhausto.

她突然跳上压在他身上, 用他穿着的外衣下摆堵住了他的嘴, 一直把他弄得精疲竭。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员的亲笔信展示在那位军人镇长眼前时.镇长立即跳下

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y sin las lenguas antillanas, como el Taíno, no tendríamos ni “barbacoa”, ni “canoa” ni “hamaca”...y se discute si la palabra “huracán” es taína o maya.

有安地列斯群岛的语言taíno,我们也不会有barbacoa(烧烤), canoa(木舟), hamaca()… 人们会争论huracán这个词是来自taína还是maya。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

Mientras su esposa tomaba el café, descolgó la hamaca en un extremo y la enrolló enel otro, detrás de la puerta. La mujer pensó en el muerto.

妻子正喝咖啡的当口儿,他把的一端卸了下来,卷到另一端,放在了门后。妻子想起了那个死去的人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se revolvió en el chinchorro una hora más, tratando de dominar el dolor de los recuerdos, hasta que el propio dolor le dio la fuerza que le hacía falta para decidir.

里翻来班去折腾了一个多小时。他极力想控制住那些痛苦的回忆, 可最终这痛苦还是给了他决定性的力量。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Don Ygnacio de Alfaro y Dueñas, segundo marqués de Casalduero y señor del Darién, también había oído la música desde la hamaca de la siesta, que colgaba entre dos naranjos del huerto.

卡萨尔杜埃罗的第二代侯爵、达里恩牧场主堂伊格纳西奥·德·阿尔法罗·伊·杜埃尼亚斯躺在午睡的上。在橙园里的两棵橙树之间。他也听见的音乐声。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la luz estaba encendida en el dormitorio del marido, Bernarda entró sin tocar. Estaba desvelado en la hamaca, entre el humo de las bostas que ardían a fuego lento para espantar a los mosquitos.

她看见丈夫的卧室里亮着灯, 便不敲门进去了。侯爵躺在上睡不着。笼罩着一片为驱蚊子而缓缓燃烧的马粪烟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los alcatraces inmóviles en el aire con las alas abiertas parecían muertos en pleno vuelo. El obispo se abanicaba despacio, en una hamaca colgada de dos horcones con cabrestantes de barco, donde acababa de hacer la siesta.

在空中展翅不动的鲣鸟, 看去仿佛在飞翔中死去。主教刚刚睡完午觉, 在上缓缓地摇着扇子。用船上的绞缆绳悬挂在两个树杈上。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

No., respondió el coronel. .Son veinte años de recuerdos.. Y esperó a que el abogado siguiera buscando. Pero no lo hizo. Fue hasta la hamaca a secarse el sudor. Desde allí miró al coronel a través de una atmósfera reverberante.

" 不," 上校说," 这可是二十年的记忆。" 他还等着律师找下去,律师却停下了,回到前,擦了擦汗,从那里透过闪着微光的空气看着上校。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De modo que cuando se apagó la música, y luego cesó el trajín de los pasajeros del común colgando las hamacas en el salón, ella comprendió que su dolor era más fuerte que su deseo de estar con él.

所以当音乐渐渐远去,休息室里挂着的普通乘客的喧闹声停止时,她意识到她的痛苦比她和他在一起的愿望更强烈。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

La mujer abandonó el mosquitero y se dirigió a la hamaca. . Estoy dispuesta a acabar con los remilgos y las contemplaciones en esta casa., dijo. Su voz empezó a oscurecerse de cólera. .Estoy hasta la coronilla de resignación y dignidad..

妻子从蚊帐里钻出来,也爬上。" 我再也不要在这屋子里装模作样地过日子了," 她说道,因为怒气声音已经哑了," 这种死要面子活受罪的日子我受够了。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tafilete, tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo, tagarino, tagarnia, tagarniar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接