有奖纠错
| 划词

El nuevo compañero ya ha cogido cariño nuestra colectividad.

那个新已经爱上了我们的集体.

评价该例句:好评差评指正

Siempre juega y estudia con algunos compañeros suyos.

他总是他的几个一起玩耍一起学习。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确我们的会想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

通过学校、大学、校外方案/教育家长教育论坛传播信息。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza la presión del grupo como una forma de garantía para que las personas utilicen el dinero adecuadamente y lo devuelvan en los plazos establecidos.

团体使用压力作形式,以确个人正确使用资金并按时还贷。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el proyecto "Healthy and Respectful Relationships" se capacita a alumnos de enseñanza secundaria para que ayuden a otros estudiantes a adquirir la competencia necesaria para prevenir la violencia.

“健康尊重关系”项目将中学生培训成辅导员,以帮助其他学生学习预防暴力的技能。

评价该例句:好评差评指正

La opinión de las compañeras es especialmente influyente cuando una joven debe tomar una decisión, en particular si está basada en valores, sobre cuestiones como drogas o relaciones sexuales.

在年轻人必须做选择时、尤其是那些基于价值观念的选择、诸如毒或性关系,的意见特别有影响力。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación luego del desastre del tsunami nos enseñó el valor y el potencial de la acción unánime por parte de la humanidad cuando los seres humanos se encuentran en peligro.

海啸灾难之后的恢复工作让我们知道了人类在遭难之际共行动的价值潜力。

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares, la falta de oportunidades educativas y de empleo para la mujer les obliga con frecuencia a depender de la familia, de redes de apoyo informales, o de su pareja o cónyuge.

在许多地方,妇女缺乏教育就业机会,不得不依赖家庭、非正式的支助网络、配偶。

评价该例句:好评差评指正

Mediante tales medidas estratégicas, los dirigentes juveniles de las organizaciones participantes tienen la oportunidad de difundir prácticas recomendadas en relación con el desarrollo del sector de la juventud entre sus pares del exterior.

通过这种战略性联系,参与活动的青年组织的青年领袖有机会与他们的海外交流青年部门发展领域的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

在被逮捕当日的大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个,Pedro AugustinGodfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de salud podrían mejorarse si los jóvenes participaran más activamente en su creación, aplicación, supervisión y evaluación para velar por que esos servicios fueran más pertinentes y accesibles a otros jóvenes.

如果年轻人能更多地参与健服务的设计、实施、监督评估,确这些服务对其更合适、更易获得的话,就可能改善这种服务。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa prometedora es la de las encuestas realizadas por niños entre niños, según la cual, se supervisa a los estudiantes para que indiquen qué compañeros no asisten a la escuela y por qué motivos.

另外一个前景看好的例子是小孩对小孩调查,这种办法是监督学生查明辍学的理由。

评价该例句:好评差评指正

Debería alentarse la educación entre pares, la orientación psicológica y la preparación para la vida activa para hacer frente al problema del uso indebido de drogas, como formas de facultar a los jóvenes a adoptar decisiones adecuadas.

解决吸毒问题,应积极开展教育、辅导生活技能培训,这样可以促使青年人作出正确的选择。

评价该例句:好评差评指正

La negativa de un Estado moroso a rendir cuentas ante los demás Estados y la defección de un Estado sin que fuera objeto de sanciones han debilitado a la comunidad del Tratado sobre la no proliferación.

犯错的国家拒绝对其负责,国家不履行职责没有受到制裁,这都削弱了《不扩散条约》社会。

评价该例句:好评差评指正

Son relaciones mantenidas normalmente con un pequeño número de personas clave, muy a menudo los padres, miembros de la familia ampliada y compañeros, así como con cuidadores y otros profesionales que se ocupan de la primera infancia.

这些关系的另一方通常是少数关键人员,他们往往是父母、大家庭成员,以及养育人其他幼儿专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas actividades se cuentan las de los grupos comunitarios de apoyo entre personas que se hallan en la misma situación, las asociaciones de ayuda a los discapacitados, actividades deportivas y afines y, en caso necesario, el asesoramiento profesional.

这些活动包括基于社区的支援小组、残障者协会、体育相关活动,以及在必要时提供专业咨询。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos consternados cuando las pantallas de televisión mostraron las imágenes de las trágicas muertes, la destrucción y el sufrimiento de nuestros semejantes en las zonas devastadas, que se extienden desde Asia hasta las playas africanas del Océano Índico.

当电视屏幕显示从印度洋的亚洲沿岸至非洲沿岸的受灾地区的我们人类的悲惨死亡、毁灭痛苦的镜头时,我们感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Muchos estudiantes observan que los profesores a menudo no están tan familiarizados con las tecnologías de la información y de las comunicaciones como sus alumnos, de modo que se utiliza la enseñanza impartida por otros estudiantes para mejorar la calidad del aprendizaje.

很多学生指出,教师经常不如其学生熟悉信息通信技术,因此应利用教育来提高学习的质量。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.

然而,多数青年人觉得,他们大多数的参加青年组织民间社会的其他组织,是因他们想热诚地致力于关系到他们这一代人的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puntillazo, puntillero, puntillismo, puntillista, puntillo, puntilloso, puntiseco, puntizón, punto, punto central,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马雪 Las nieves del Kilimanjaro

Entonces pensó un poco en la compañía  que le hubiera gustado tener.

他想了一下他想要同伴

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El señor de Bellera y sus dos acompañantes tomaron asiento.

巴耶拉大爷与两位同伴在桌边坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Vivo cerca de la universidad, compartiendo un piso con dos compañeros.

我和两个同伴合租了一套房,住在大学附近。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha la grabación e identifica los países de los compañeros hispanos.

听录音,辨别这些说西语同伴国籍。

评价该例句:好评差评指正
西语侦探mini小说

Decidí llamar a Paco, uno de mis socios.

我决定给巴科打电话,我一个同伴

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Están ya dispuestos mis compañeros? -- preguntó el muñeco.

“我那两位同伴准备好了吗?”木偶问他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Uno de ellos subió rápidamente a un árbol sin preocuparse de su compañero.

他们其中一个很快上了树,没有管他同伴

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Bueno Pero estoy vivo y no me he ahogado como el resto de mis compañeros de viaje.

唯我独生,船上同伴皆葬身海底。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

¿Y los compañeros, qué tal? ¿Son muchos?

那么你同伴们都怎么样?有很多人和你一起吗?

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nuestra amiga bruja necesita una guía, ¿puedes ayudarla?

我们女巫朋友需要一位指点方向同伴,你能帮她嘛?

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Está hecho por un compañero suyo de la cárcel de Alicante, Ricardo Fuente.

这是由他在阿利坎特监狱里一个同伴里卡多·福恩特完

评价该例句:好评差评指正
版现西班牙语第四册

–Ayúdame a guardar las películas –pide Aldrin a su compañero mientras se acerca al módulo.

“帮我保管好胶片。”奥尔德林一边靠近登月舱,一边要求他同伴

评价该例句:好评差评指正
乞力马雪 Las nieves del Kilimanjaro

Aunque tal vez estuviera mejor acompañado.

不过他想,要是能有更好同伴在一起,该有多好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

El primer europeo que escribió sobre ella fue Pedro de Cieza, compañero de Francisco Pizarra.

马铃薯首次在欧洲人记载中出现是在Francisco Pizarra同伴Pedro de Cieza笔下。

评价该例句:好评差评指正
西语侦探mini小说

Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.

我告诉司机事务所地址。也许我同伴们会运气不错。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bestias rústicas —dijo a sus acompañantes, que acogieron el comentario con carcajadas.

“唉!这些乡下人!大老粗!”巴耶拉大爷一位同伴这样说道,说完又是一阵哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, aunque les parece extraño, mientras luche les da igual

尽管同伴们觉得这很奇怪,但因为在战斗中,他们并没有在意。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El triste reclamillo se levantaba hasta su pena, llamando, sin querer, a sus hermanos del cielo.

这只可怜囮鸟,痛楚地向上扑飞,不由自主地呼唤着天上同伴

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin, su compañero, se sacó la pipa de la boca y emitió sonidos modestos y aprobatorios.

同伴昂温把嘴里咬着烟斗取下来,谦恭地发出一些表示赞赏声音。

评价该例句:好评差评指正
版现西班牙语第二册

Ese día, Marcos jugaba ilusionado, pues se trataba de un importante partido de baloncesto con sus compañeros.

那天,马尔科斯玩得很尽兴,是和同伴们打一场很重要篮球赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar, puntuoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接