有奖纠错
| 划词

Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.

此外,除了与国家后缀相关的问题之外,一些一级域名织审定,14个国家的域名注册机构已指定织的仲裁和调解中心为解决争执的权威机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争执的, , 征兵, 征兵法, 征兵年令, 征兵站, 征兵制, 征尘, 征程, 征发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Un sufijo que haga algo más grande?

加上一个让词义更广?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar en que el sufijo " -mente" es superraro?

但是,你有没有停下来想想,“-mente”这个很奇怪?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Solo hay un sufijo que nos dice, de una forma muy clara, que tenemos un adverbio: el sufijo " -mente" .

只有一能帮我们,这方式很显而易见,就是副词的“-mente”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De este sufijo se forman otras palabras como demócrata (partidario de la democracia), burócrata (partidario de la burocracia), etc.

由这个还可组成其他词,如 demócrata(民主主义的支持者)、burócrata(官僚主义的支持者)等。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Quizás nunca te habías parado a pensar esto, pero ¡esto no ocurre con los demás sufijos y el porqué es SUPERINTERESANTE!

也许你从未想过,但其他没有这情况,其中原因超级有趣。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Actualmente no se comporta como un caso, es más bien un clítico, un sufijo, podríamos decir, que forma el posesivo.

目前它并不表现为,而是一个附加词, 我们可以说, 一个,形成所有

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otras palabras asociadas a este sufijo son: zoología, el estudio de los animales, bacteriólogo, persona que estudia las bacterias, etc.

与这个相关的词还有:zoología 动物学(研究动物)、bacteriólogo 细菌学家(研究细菌的人)等。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Esa terminación " -di" , que es lo que me interesa, es lo que ha quedado de la palabra " día" del latín.

这个“-di”正是我感兴趣的地方,是拉丁语中的“día”所遗留下来的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este sufijo también está presente en las palabras patriarca (jefe masculino de una comunidad), y oligarquía (poder político ejercido por un grupo minoritario).

这个也出现在 patriarca 长的男性首领)和 oligarquía 寡头统治(少数体行使的政治权力)这两个词中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tu apellido termina en " e-z" , " a-z" , " i-z" o hasta " o-z" , esta terminación significa " hijo de" .

如果你的姓氏以" e-z" , " a-z" , " i-z" 结尾,甚至是以" o-z" 结尾,这些的意思是“儿子”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otras palabras derivadas de este sufijo son alérgeno (generador de alergia), o criógeno del griego antiguo kryos (frío) que significa generador de muy bajas temperaturas.

由这个衍生出的其他词还有 alérgeno(过敏源)或 criógeno(低温学),它们来自古希腊语 kryos(寒冷),意思是极低温度的产生者。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Anglicismo proviene de la raíz ÁNGLICO, que significa " relativo a los anglos o a Inglaterra" y el sufijo ISMO que significa doctrina, tendencia o cualidad.

英国主义一词来自词根 ANGLIC,意思是“与天使或英兰有关”, ISM 意思是学说、倾向或品质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el campo derivativo, el árabe ha aportado el sufijo -í, para formar algunos gentilicios como en el caso de israelí, marroquí, pakistaní, yemení, entre otros.

在衍生领域,阿拉伯语贡献了 -í,以形成一些恶魔词,例如以色列语、摩洛哥语、巴基斯坦语、也门语等。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Recordemos que un sufijo es una partícula o morfema que se le agrega al final de una palabra base o raíz para formar una palabra nueva con un significado diferente.

要记得,是指加在基词或词根末尾的词素或语素,用来构成具有不同意义的新词。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero " mente" fue perdiendo ese significado de 'mente' y se fue volviendo incluso más dependiente, hasta convertirse en un sufijo, por eso siempre va junto al adjetivo.

但是mente渐渐失去它mente的含义,而且甚至变得越来越具依赖性,直到成为,所以它经常跟在形容词

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Obviamente esta palabra no es absurda porque el sufijo " -mente" ya ha perdido totalmente ese significado y ha pasado a formar parte de la gramática, es decir, se ha gramaticalizado... ¡Eh!

显然,这个词不荒谬,因为已经全然失去mente的含义,只是作为一语法形式,也就是说,它已经语法化了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que como castigo los tres territorios de aquí pierden sus fueros definitivamente y al Reino de Navarra le quitan su nombre convirtiéndose en una provincia más: Navarra, sin " reino" por delante.

作为惩戒,这三块领地永久失去了他们的特权,纳瓦拉王国被剥夺名字,变成了一个省:纳瓦拉,再也没有王国了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征文启事, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用城乡土地, 征战, 征召, 征召入伍, 征兆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接