有奖纠错
| 划词

Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.

一个好所有老师头痛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭名昭著, 臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Los daneses dan la bienvenida al año nuevo de una manera ruidosa y desestresante.

丹麦人用没有压力方式来迎接新年。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego seguirá unas noches más el ruido de los chiquillos.

接着几个晚上是孩子们放肆

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Entonces ¡qué algarabía la de los chicos, qué saltos y qué batir de palmas! Y la verdad era que luego, ya de mayores, comprendían que no era para tanto.

那时候,孩子们就,又跳又拍手!其实,等到后来,他们长大了,就会意识到这并没有什么大

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Olimpia Zuleta tenía un amor alegre, de palomera alborotada, y le gustaba permanecer desnuda por varias horas, en un reposo lento que tenía para ella tanto amor como el amor.

匹亚·祖莱塔有段幸福爱情,就像鸽子,她喜欢在几个小时里保持裸体,慢慢地休息,这对她爱就像爱情样。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esa tarde, después de acompañar al tío León XII, pasó como por casualidad por la casa de Olimpia Zuleta, y la vio por encima de la cerca dándoles de comer a las palomas alborotadas.

那天下午,他陪伴利十二叔叔后,恰巧路皮亚·祖莱塔家,看到她隔着栅栏喂那些鸽子。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

平日里,码头工人闹,河道港口吊车震耳欲聋,轮船汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza respiró el buen aire de la impunidad en el salón vacío, y ambos contemplaron desde la borda la muchedumbre alborotada que identificaba sus equipajes en los vagones de un tren que parecía de juguete.

费尔明娜·达萨在空荡荡沙龙里呼吸着受惩罚好空气,两人都从栏杆上看着人群,他们正在辆看起来像玩具火车车厢里辨认他们行李。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出差, 出差错, 出差错的, 出差费, 出产, 出厂价格, 出场, 出超, 出车, 出乘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接