Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.
马尔代夫群岛的社会、经济环境条件在数小时之内便发生了根本改变。
El representante de la secretaría de la CNUDMI insistió en la necesidad de que el estudio proporcionara información cualitativa detallada respecto de las prácticas comerciales fraudulentas con miras a identificar características comunes e indicadores de planes fraudulentos.
贸易法委员会秘书处代表强调指出,研究有必要提供与欺诈性商业做法有关的详细的、量化的信息,以确定欺诈骗局的共同特征指示数。
Junto con la cancelación de las obligaciones del año anterior y los ingresos por intereses, el total de fondos disponibles para programación ascendía a unos 100 millones de dólares por año, aproximadamente el 10% del total de recursos disponibles.
连同上年度债务注销数利息收入,制定工作可用资金总为每年大约1亿美元,约占可用资源总的10%。
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido por un valor de 12.819.900 dólares, al igual que otros ingresos y ajustes que ascienden a 5.246.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según lo habrá de determinar la Asamblea General.
咨询委员会建议,应以大会决定的式将未支配余12 819 900美元以及其他收入调整数5 246 000美元记入会员国贷项。
El cuadro que figura a continuación contiene una lista de los Estados a cuyos gobiernos la Relatora Especial, y también su predecesor, han enviado solicitudes de visita, el año de la solicitud, el número de recordatorios enviados y si se ha recibido una respuesta.
下表列出了特别报告员及其前任已经发出了访问请求函的国家政府名单,提出要求的年份催复通知数,及是否收到答复。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然,中国的儿童人口比例(21%)低于印度的儿童人口比例(32%);中国的扶养比(每10劳动适龄人扶养的儿童老年人数)为5,印度的扶养比为6。
La presupuestación basada en los resultados es por consiguiente un proceso presupuestario orientado hacia la consecución de resultados en el que la formulación de los programas y la justificación de los recursos abarcan una serie de objetivos definidos con antelación, resultados previstos, indicadores de ejecución y productos que constituyen un “marco lógico”.
按成果编制预算因是一种注重成果的预算编制过程,在这一过程中,的拟定资源的合理安排涉及一组预先确定的目标、预期成果、实绩指示数产出,它们构成一“逻辑框架”。
La Comisión confía en que se seguirá intentando mejorar la exactitud de las proyecciones, así como de suministrar explicaciones significativas de las variaciones de los recursos extrapresupuestarios, tanto cuando se comparen proyecciones de un bienio con las del siguiente como cuando se analicen las diferencias entre las proyecciones y los valores efectivos.
委员会相信将继续作出努力,在比较一两年期与下一两年期的预测数时在分析预测数与实现数的差异时,能够提高预测数的准确性,并对预算外资源面的差异提供有助益的解释。
En segundo lugar, para contribuir a los aspectos de educación y capacitación necesarios para la protección contra las prácticas fraudulentas, se pidió a la secretaría de la CNUDMI que, en colaboración con expertos, considerara la posibilidad de preparar listas de características comunes e indicadores de planes fraudulentos y que difundiera esa información a las organizaciones nacionales e internacionales.
其次,为了协助为免受欺诈行为的危害需接受的教育培训,已请贸易法委员会秘书处同专家们一道考虑编写一些清单,其中列出欺诈性做法的共同特征指示数,并向国家国际组织传播这类信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。