有奖纠错
| 划词

El derrumbamiento del sistema judicial del país y la desarticulación de la policía nacional, que favorecen el imperio de la impunidad, es para nosotros un grave problema que se debe resolver, aunque en las condiciones actuales, en las que el país está dividido de hecho, este sea un problema de difícil solución.

该国司法制度崩溃以及警察分裂状态造成有罪不罚认为,这是一个严重问题,必须加以解决,虽然在该国目前事实上分裂情况下几看不到解决

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5合集

El Secretario General recordó que, en todo el mundo, 49 millones de personas en 43 países se encuentran en niveles de emergencia de hambre, a un paso de la hambruna.

秘书长回顾说,有 43 个国家 4900 万人处于紧急饥饿状态,距离饥仅一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

El país centroamericano introdujo en marzo de 2022 un estado de excepción inicial de un mes de duración, que se ha renovado periódicamente, para hacer frente a la violencia de las bandas y garantizar la seguridad.

这个中美洲国家于 2022 年 3 引入为期一个紧急状态,该状态已定期更新, 以应对帮派暴力并确保安

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜别, 惜老怜贫, 惜力, 惜墨如金, 惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接