有奖纠错
| 划词

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

评价该例句:好评差评指正

Se presta un apoyo firme a los jóvenes canadienses para que participen activamente en la formulación de políticas mediante consultas en línea y en persona, y ese apoyo es cada vez mayor.

政府大力支持加拿大青年通过网络或面对面决策中发挥积极作用,这种支持还继续加强。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción tendrá lugar el domingo de las 14.00 a las 17.00 horas en la “Villa les Feuillantines”, situada frente al Palais des Nations en la Avenue de la Paix, que permanecerá abierta durante toda la semana de 08.00 a 17.00 horas.

与会者的注册事宜将于星期天下午2时至5时位于平路合国万国宫对面的“Villa les feuillantines”开始办理,并将该周所有工作日的上午8时至下午5时继续办理。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, en las conferencias y actividades se examinaron los medios para facilitar el diálogo y se sugirió que, además de los encuentros directos, los medios de información nuevos y tradicionales, así como la educación multicultural, podrían ser elementos vitales para promover el diálogo.

这种情况下,各种会动考察了推动对话的手段,提除了面对面的交流之外,新旧媒体多文化教育对推动对话也会很重要。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会成员国之间面对面的交流质量上要好于书信往来提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

评价该例句:好评差评指正

La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.

分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的左边经过。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Comisión no niega la importancia de la formación de redes y las consultas directas en una organización de carácter mundial como las Naciones Unidas, estima que los viajes de los administradores de categoría superior podrían reducirse considerablemente si se recurriera en mayor medida a las videoconferencias y otros medios electrónicos de comunicación cada vez que fuera posible.

委员会虽然不否认一个象合国这样的世界组织中建立进行面对面的重要性,可是认为,可行的情况下,高级管理人员通过更多地使用视像会其他电子通讯手段,可以大大减少差旅费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


futura, futural, futuridad, futurismo, futurista, futurizado, futuro, futurología, futurólogo, g,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Enfrente de igual en la parte opuesta.

enfrente de意思是对面

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego se sentó frente a Lazara, y esperó.

然后对面坐下,等待

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y enfrente de la lonja, el mercado central.

交易所的对面就是中央市场。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

La cama está enfrente de la puerta, junto a la pared de la izquierda.

对面,靠左边墙。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Pues hay una justo enfrente del garaje de la casa.

刚好车库的对面就有一家。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Al otro lado, en la ciudad vieja, hay otra estructura igual.

对面老城那边,有些一模一样的建筑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Frente a él, en la orilla derecha, está el arrabal de Triana.

对面河的右岸,是纳郊区。

评价该例句:好评差评指正
DonEvaristo 学西语

Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.

要站对面事先约定好的地方。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces ven sus propios rasgos en la persona opuesta.

然后他对面的人身上看到自己的质。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

Yo trabajo en el hospital de ahí enfrente. ¿Y tú, qué haces por aquí?

对面的医院上班,你来这干什么?

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Pero también tiene la ventaja de tener un parque grande enfrente.

但它也有优点,就是对面有个很大的公园。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.

马基尼对面的邻居家好像听见了女儿的喊声。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

El armario está en un rincón de la pared de la derecha, enfrente de la cama.

衣柜右边墙的角落床的对面

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y aquí veo a otro vecino, el señor que vive enfrente.

这儿我看到另一位邻居,住对面的一位先生。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到对面人行道上宪兵来回走动,便打消了这个念头。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El pelotón, formado frente a la puerta, le rindió honores de jefe de estado.

房门对面的行刑队向他致敬, 犹如对待国家元首似的。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Finalmente aceptaron tomar un café conmigo. Os espero ahí enfrente, en la terraza.

最后他还是接受了跟我喝杯咖啡。“我对面等你长椅上。”

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Yo soy Eduardo Pérez... ...dueño del restaurante Salsa y Salsa, allí enfrentito.

我叫 Eduardo Perez。“沙沙拉拉”饭店的老板 就商店对面

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Al lado de la cocina está el baño, y por último, el estudio, está a la derecha del dormitorio.

厨房对面是卫生间,最后就是书房,它卧室的右边。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al frente, la avenida del Tibidabo se desvanecía en un espejismo acuoso bajo cielo de plomo.

对面就是迪比达波大道,铅灰色天空下,整条大道隐没浓浓的水汽中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gacela, gaceta, gacetero, gacetilla, gacetillero, gacetista, gacha, gachaba, gachapanda, gaché,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接