La gente observa nuestros negocios y ve una integración vertical.
人们观察我们企业可以看到一体化。
El turismo barato y de masa puede tener un efecto perjudicial en el medio ambiente y se asocia por lo general con sistemas verticales que benefician sobre todo a los operadores turísticos y proporcionan pocos ingresos en las economías locales.
价值低、市场规模大旅游业可能对环境产生有害,且往往伴有分利方案,这类方案主要对旅游运营者有利,为当地经济带来收入极少。
Existe en todo el mundo una segregación por motivos de género tanto vertical como horizontal en el empleo, entre otras cosas debido a la desigualdad entre los géneros en la educación, la capacitación y la contratación, además de las diferentes actitudes y prácticas socioculturales.
世界各地都存在着横向按性别划分职业,例如由于教育、培训雇佣征聘方面性别不平等,以及社会文化观念做法。
En lo tocante a la desverticalización, la empresa estaba acelerando la desagregación y la subcontratación de funciones, así como el desmantelamiento de las actividades complementarias, conservando y fortaleciendo al mismo tiempo sus actividades básicas (por ejemplo, la creación de propiedad intelectual, la mercadotecnia comercial y la gestión del nombre comercial).
关于“非化”,该公司加速进行业务分割外包,拆解非核心活动,保留加强核心活动(知识产权设计、贸易营销品牌管理)。
Por otra parte, el representante de una importante empresa transnacional (ETN) europea establecida desde hacía mucho tiempo en este sector señaló que su empresa procuraba reinventar el sector de aparatos electrónicos de consumo mediante: i) la desverticalización; ii) la comercialización del valor integrado, y iii) la creación de un ecosistema digital.
另一方面,电子行业一家老牌欧洲跨国公司代表指出,该公司试图通过各种方式重塑电子消费品行业,如(一) 非化,(二) 综合价值营销,(三) 创建数字生态系统。
Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.
为满足其中一些未实现用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲区域高级电视红外线观察卫星实用探测器重新传输服务,另一种是为亚洲太平洋实用探测器重新传输服务。
Además, subsiste la inquietud real de la comunidad internacional por la proliferación vertical de la transferencia de armas nucleares y su despliegue en el territorio de Estados que no las poseen, con lo que hay mayor margen para recurrir a esas armas inhumanas y crece el peligro de usarlas en conflictos convencionales o contra Estados no poseedores que son partes en el Tratado sobre la no proliferación.
且,国际社会对下列方面实际忧虑依然未减:核武器转让扩散以及在无核武器国家境内部署核武器、降低诉诸核武器门槛以及在常规冲突中使用此类非人道武器对《不扩散条约》无核武器缔约国使用此类武器危险。
El entorno pelágico puede dividirse verticalmente en tres zonas: la zona epipelágica o “de luz”, que se extiende desde la superficie hasta aproximadamente 150 a 200 metros por debajo del nivel del mar; la zona mesopelágica o “de penumbras”, que va desde aproximadamente 200 hasta 1.000 metros por debajo del nivel del mar; y la zona batipelágica, que es oscura y fría y se extiende de 1.000 metros para abajo.
水层环境可分为三层:从海平面至海平面以下约150-200米处称为海洋上层,又称“光”层;海平面以下200-1 000米之间称为海洋中层,又称“微光”层;水深1 000米以下,黑暗寒冷,称为海洋深层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dato curioso ¡y muy útil! : aunque hay muchos triángulos que no son rectángulos, si en cualquiera de ellos trazas desde uno de sus vértices una línea perpendicular al lado opuesto de ese ángulo ¡siempre obtendrás dos triángulos rectángulos!
一个有趣且非常有用的事实:尽管有许多三角形不是直角三角形,但果您从其一个顶点画一条垂直于该角对边的线, 您总是会得到两个直角三角形!