Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状相同。
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
具的与房间不相称.
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄不一。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋的一个包.
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
我们用眼睛可以看出物体的形状和.
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区方面仍然存在分歧。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国能力,相互需。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国不,有直接的关系。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模众说纷纭。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理不超过一定限度的废物。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的和长久性值得进一步研究。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些会员代表协会出席有关的会议和讨会。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国,各有长处和短处.
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
多数人有机会以负担得起的价格获得和质量均可接受的住房。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的。
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个坛中,国的意见具有平等份量。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国承诺提供数额庞的援助和宝贵的实物帮助。
Esa necesidad aumenta con el tiempo y es tan válida para las naciones grandes como para las pequeñas.
这种需与时俱增,国皆宜。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的程度。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响所不及——不分、强弱、贫富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种大小,各种式样的全有!
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编是由大小不同的铜。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,我画得有点不准确。
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体的大小就是这个人的自我。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先我们需要5个普通大小的土豆。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下一块两公斤大小的肉。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九公顷,有十余个大小景点。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有一些不同大小的木板,用锤子来敲击。
Puedes usar una cebolla mediana también.
用中等大小的洋葱也以。
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有一个好处是我们改变字的大小。
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫大小便,这?
Al parecer, es una figura importante en la lucha contra la Organización Terrícola-trisolariana.
现在在防务安全部大小也是个人物,专门负责对付ETO!
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的大小,人们都叫他大拇指汤姆。
Voy a vaciar media cebolla mediana que piqué en cubitos.
舀出半个我切好的中等大小洋葱。
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱们几乎差不多大小。到了!我们到饭店了,进去吧?
Eso hace que el tamaño de la estrella se mantenga estable.
这使得恒星的大小保持稳定状态。
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你以轻松的改变文档的大小,或者使用阅读app.
Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.
显然,我们不控制瞳孔的大小,但是调暗光线以放大它们。
Para empezar voy a poner a hervir 2 Papas Medianas, que es el equivalente a 320 gramos.
首先要煮两个中等大小的土豆,相当于320克。
El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.
这个孩子吃的很好,但是却从不长个,一直和刚出生时一样大小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释