有奖纠错
| 划词

El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación.

政府拨给工厂一扩建资金。

评价该例句:好评差评指正

Le dieron una buena suma de dinero.

有人给他一款子。

评价该例句:好评差评指正

Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.

他们向警察报告一钱失窃

评价该例句:好评差评指正

Aunque invirtió mucho en el negocio, no vendió una escoba.

他投入资金做买卖,但结果一无所获。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros que tienen deudas importantes deben tomar medidas para remediar esta situación.

积欠数额会员国应采取步骤,纠正这一情况。

评价该例句:好评差评指正

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠国际金融机构久未归还积债。

评价该例句:好评差评指正

Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.

私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参现金交易也需要向金融情报室报告。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra incluye las contribuciones significativas en concepto de otros recursos (emergencia) ya aportadas en relación con el tsunami.

该数字包括已经到位啸有关其他紧急资源捐助。

评价该例句:好评差评指正

Las sumas importantes, aunque no son fundamentales para el éxito de los atentados, son ahora más difíciles de conseguir.

资金现在已经不那么容易得到,诚然,为成功发动袭击,并非一定要获得很多资金。

评价该例句:好评差评指正

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供资金,主要是美国、瑞典和德国,但是获得资金是不够

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客携带。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案执行工作拨付资金,但还需要得到发展伙伴援助。

评价该例句:好评差评指正

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常是一有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay personas que mueven importantes cantidades desde y hacia el país que también están obligadas a presentar informes a la dependencia de inteligencia financiera.

此外,任何将现金调进或调出该国人,也必须向金融情报室报告。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno pudo consignar grandes partidas presupuestarias a la defensa, a fin de mantener la ocupación, defender y construir nuevos asentamientos y ampliar los existentes.

然而,以色列政府却能够拨出预算经费用于防卫,以保持占领、保护和建造新定居点以及扩现有定居点。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, es importante señalar que se aplican primas mensuales sustanciales a todos los magistrados, que van de 350 a 500 dólares de los EE.UU.

但必须指出,所有法官每个月都有350至500美元津贴。

评价该例句:好评差评指正

Algunos asociados compraban bienes sin organizar una licitación apropiada; otros no podían aportar justificantes del costo efectivo de los bienes adquiridos aunque cobraban sumas sustanciales al ACNUR.

有些伙伴采购货物没有经过适当竞标,另一些则不能提供单据来佐证所采购货物实际费用,尽管向难民署收取款额。

评价该例句:好评差评指正

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行初步预算上限,由于上一年在汇率上得到收益,而在第四季度取消。

评价该例句:好评差评指正

Para que ello ocurra, habrá que centrarse en “recaudar mucho de unos pocos”, prestando especial atención a las grandes donaciones, las asociaciones con empresas, los fondos fiduciarios y las fundaciones.

要筹集到这款额,就必须注重“从少数人那里募捐款项”,特别强调赠款、公司伙伴关系、财产托管会和基金会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订书钉, 订书机, 订书针, 订约人, 订阅, 订阅的, 订正, 订座, , 钉锤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

¡He ganado una fortuna gracias a ti!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie recordaba la existencia de aquella fortuna.

这是家忘记财产。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Estas vacaciones me costaron un ojo de la cara pero él nunca quería ir a medias.

这次旅行害我花钱。但是他从不愿AA制。

评价该例句:好评差评指正
辛普森

No, pero qué sorpresa, un enorme gasto del que nunca nos habló.

啊,真惊喜,现在才告诉我们有钱要付。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Hizo su agosto! Le vino como llovido del cielo.

他发横财!这对他说真的是太出乎意料

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y hay millones de dólares de grandes de la tecnología fluyendo hacia la creación del metaverso.

百万美元级的科技资金流向元宇宙创立。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel guardó en el bolsillo la hoja clandestina. álvaro apostó fuerte al once.

上校把秘密传单塞进口袋。阿尔瓦洛押钱在十上。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Salí con el alma en los pies. Ser joven y bella resultó carísimo.

的时候我两脚发软 想要变的年轻和美丽要用钱。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si aprovechas las promociones del Black Friday puedes ahorrar bastante dinero en los regalos de Navidad.

如果利用好黑色星期五的促销,你可以在圣诞礼物上省下钱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Como todas las cosas buenas que les ocurrieron en su larga vida, aquella fortuna desmandada tuvo origen en la casualidad.

象他在漫长的生中碰到的各种好事样,这财富得也是突然的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí es donde ellos alargan más la pluma, como les cuesta poco prometer lo que jamás piensan ni pueden cumplir.

反正他们挥,不费什么力气就许诺很多连想都想不出,而且也根本办不到的东西。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Nunca he tenido grandes gastos, mientras mi sueldo los cubra me es suficiente.

我从没有开支, 只要我的工资能应付, 对我说就足够

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero les cayó una buena multa, y me parece que no van a repetir la experiencia por mucha prisa que tengan.

“但是他们被罚钱,而且我不认为他们还敢再试次。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Si por lo que sea no estás de acuerdo con que ganáis una pasta, pero te compensa con otras dietas, ¿no?

如果出于某种原因你不同意自己钱,但它可以通过其他饮食弥补, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Por ahora nada -dijo el médico, y le dio una palmadita en la espalda-. Ya le pasaré una cuenta gorda cuando gane el gallo.

" 现在不用付," 医生说道,拍下医生的肩膀," 等那只斗鸡赢,有账单让你付的。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Debo confesar que era una propuesta justa, para alguien que no tuviera que atender una plantación que comenzaba a prosperar y aumentar de valor.

必须承认,如果这个建议是,向个没有自己经营的种植园的人提出的话,确是十分诱人的。因为这很有希望钱。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年12月合集

En la India muchas familias ven a la niña que nace como un problema, porque tendrá que pagar una cuantiosa dote a su marido cuando se case, agregó.

“在印度,人们把生女孩儿当成个问题看,因为他们得在女孩儿出嫁时付给男方礼金。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

El título de propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta, derribo o lo que se terciase.

房子所有权转移到家阿尔达亚积欠债务的公司名下,他们可以决定将房子出售,或将建筑物拆除重建。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente le explicó que eran las prendas de su esposa heredadas de una abuela colonial que a su vez había heredado un paquete de acciones en minas de oro en Colombia.

总统解释说,它们都是他妻子的嫁妆,从她祖母那里继承的,那位生活在殖民时期的老人继承哥伦比亚几个金矿的股票。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había un poderoso motivo para que se ocultara, que venía a sumarse al temor de ser descubierto por la familia de Lydia, y era que había dejado tras sí una gran cantidad de deudas de juego.

他这次所以要保守秘密,据说是因为他临走时拖欠赌债,而他目前手头又非常拮据,无法偿还,再则是因为怕让丽迪雅的亲友发觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉在十字架上, 钉着的, 钉住, 钉住的, 钉子, , 定(货币的)比价, 定案, 定本, 定产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接