Es necesario fortalecer estos mecanismos para que puedan responder a desastres naturales o los provocados por el hombre.
必须个机制,以应对种天灾人祸。
Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.
我们感到担心的是,不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。
3 Riesgos: representan la probabilidad de que se produzcan consecuencias perjudiciales o eventuales pérdidas (muertos, heridos, destrucción de bienes y medios de vida, trastornos de la actividad económica o daños al medio ambiente), como resultado de la interacción entre las amenazas naturales o provocadas por las actividades humanas y las condiciones de vulnerabilidad.
造成有害的后果的可能性,或者预计由于天灾人祸导致的有害和脆弱条件而造成的损失(死亡、受伤、财产、生计、中断的经济活动或者遭到破坏的环境)。
No cabe la menor duda de que la Organización ha pasado a ser tanto el centro principal de la movilización como del despliegue de recursos destinados a socorrer a las víctimas de los desastres naturales y de los causados por el ser humano, y también es la entidad y el catalizador principales para propagar oportunidades en pro del progreso y del desarrollo de toda la humanidad.
毫无疑问,本组织已成为动员和部署资源,以救济天灾人祸受害者的主要中心,并且也是为全人类传播进步发展机会的主要机构和催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。