有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¿No te acuerdas de aquel caracol que estaba al servicio del Hada de cabellos azules?

“住在头发仙女家的只蜗牛,你记得了吗?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Esta cabaña me la regaló ayer una linda cabrita que tenía el pelo de hermoso color azul turquesa.

“这小房子是一只可爱的山羊昨送给我的。这山羊长着一身漂亮极了的羊毛。”

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Vi un lago precioso, con el agua de color azul cielo, me bañé y recordé nuestros veranos en Málaga.

我看了一个丽的湖,湖水,我沐浴并记住了我们在马拉加的夏

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero las pequeñas, como el azul y el violeta, chocan con las moléculas y se dispersan en todas direcciones haciendolo brillar en ese color azul celeste que en las ciudades a veces extrañamos...

但是像光和紫光等波长较小的,和分子产生碰撞后会向四面八方散射出去,使之呈现出,有时候城市里看

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En el momento en que el pobre Pinocho, colgado por los ladrones en una rama de la Encina grande, parecía más muerto que vivo, la hermosa niña de los cabellos azules apareció de nuevo en la ventana.

正当可怜的皮诺乔给两个杀人强盗吊在大橡树枝头上,觉得这会儿死多活少的时候,头发的丽小女孩重新在窗口出现了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

No veo a Mamá Teresa más que a través de los cristales de colores de la cancela del patio, por los que yo miraba azul o grana la luna y el Sol, inclinada tercamente sobre las macetas celestes o sobre los arrriates blancos.

我常在庭院的铁门前面,透过彩玻璃去张望会得变成或暗红的太阳和月亮,只有时,我才能看见特雷莎大娘,她总是弯着腰,看着的盆花和白的花坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resorber, resorcina, resorcinol, resorte, respailar, respaldar, respaldo, respaldón, respe, respectar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接