有奖纠错
| 划词

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

,我们的答复是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

,委员会没有正式起诉或调查职能。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

,目前正在国民议会讨论这项法律。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

,从长远看将不需要建造新的联合设施。

评价该例句:好评差评指正

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将在密封卷宗里,,应只交给检察官。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

评价该例句:好评差评指正

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

评价该例句:好评差评指正

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实,希族塞人领导人在采访时没有说过的话。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

评价该例句:好评差评指正

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

评价该例句:好评差评指正

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad y como se ha señalado en párrafos anteriores, la Ley de la Familia está en proceso de revisión.

,家庭法正在重新审查之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部, 医治, 医治无效, 医治战争创伤, 医治者, 医嘱, 医助,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接