Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
La Comisión de Expertos opina que hay disposiciones del mandato de la Comisión de la Verdad y la Amistad que contradicen las normas internacionales que niegan la impunidad por delitos graves y que algunas disposiciones deben ser aclaradas y revisadas.
专家委员会现,真相与友谊委员会有职权不符合关于绝不姑息罪国际标准,有职权需要作澄清和新评估。
Desde el inicio de una operación de mantenimiento de la paz es sumamente importante que se transmita un mensaje claro sobre mi política de tolerancia cero de los actos de explotación y abuso sexuales cometidos por personal empleado por las Naciones Unidas o afiliado a la Organización.
因此,在一项联合国维和行动开始之时,作为当务之急我必须确信息:对联合国雇员或与联合国有关人员性剥削和性虐待行为,我将决不姑息迁就。
La continuación de la transición con éxito dependerá también del compromiso del Gobierno con una buena gobernanza y con el principio de cero tolerancia a la corrupción y el favoritismo; la aplicación del documento sobre la estrategia para la reducción de la pobreza, el estado de derecho, y la igualdad de género; y la capacidad de los organismos de seguridad de actuar de manera profesional y eficiente.
继续成功过渡还将取决于塞拉利昂政府承诺善政和决不姑息腐败和裙带主义;执行减贫战略文件;法治和两性平等;安全机构以专业和高效方式行动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una postura en contra es que con cuidados paliativos adecuados no hay dolor y las personas no querrían morir, así, en vez de la eutanasia sería mejor que esas personas contaran con el apoyo para cubrir sus cuidados paliativos.
的立场是, 如果有足够的姑息治疗, 就不会有疼痛, 人们也不想死,因此,这些人来说, 最好获得支持来支付他们的姑息治疗, 而不是安乐死。
En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.
14个州制定了“预先指示法”,规定达到法定年龄并充分发挥其智力的人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。