Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志中间很有。
Segundo, dado que es difícil, si no imposible, investigar y enjuiciar en el Sudán a personas que gozan de autoridad y prestigio en el país y ejercen control sobre el aparato del Estado, con la remisión a la Corte, la única institución de justicia penal auténticamente internacional, se garantizaría la impartición de justicia.
第二,鉴于在苏丹境内调查和起诉在国内掌握权力、具有、并控制国家机器的人很难、甚至根本不可能,动用法院这个唯真正的国际刑法机构,将确保正义得到伸张。
En segundo lugar, dado que es difícil, si no imposible, investigar y enjuiciar en el Sudán a personas que gozan de autoridad y prestigio en el país y ejercen control sobre el aparato del Estado, con la remisión a la Corte, la única institución de justicia penal auténticamente internacional, se garantizaría que se imparta justicia.
第二,因为在苏丹境内调查和起诉在该国享有权势并控制国家机器的人非常困难,甚至不可能,所以诉诸国际刑事法院这个唯真正的国际刑事司法机构,将确保公正。
Y sin embargo, la dolorosa paradoja que se nos platea es que parece evidente que, con el paso de los años, las Naciones Unidas han ido perdiendo autoridad y prestigio y se han ido marginando sin cesar en cuanto al cumplimiento del papel que les corresponde y que se define claramente en la Carta de las Naciones Unidas.
可是,我们面对这样种痛苦的自相矛盾,即似乎显而易见的是,多年来联合国的权和不断被削弱,以及联合国在发挥如《联合国宪章》中明确规定的正确作用方面正逐渐走向边缘化。
Adicionalmente, sobre la base de la enorme experiencia y del prestigio que tienen las Naciones Unidas en asistencia humanitaria ante los desastres naturales, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas debería publicar un informe anual sobre sus actividades en materia de desastres naturales, mediante el cual se difundan las evaluaciones de sus experiencias y se hagan recomendaciones generales y específicas.
此外,考虑到人道协调厅在人道主义灾难援助方面有着极其丰富的经验和,它应发表关于它在自然灾害救济方面的活动的年度报告,其中应包含对其经验的评估并提出般和具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。