Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间发生冲突和嫉妒现,这有损于妇女长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi amiga dice que estoy enferma de celos.
我朋友说我这的病态。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀的云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余的光。
Y las mujeres sentirán un Schadenfreude muy intenso hacia las personas que envidian, sin importar el tipo de relación.
女生会对的人产生更强烈的幸灾乐祸,什么关系。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对彼此的和怨恨。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
的 当然 请原谅我的心。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 我还要忍受别人的吗?
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
说,这为夏洛特招来了茜茜的。
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
我真的,但我的出于爱啊。
El gusano de la envidia lo roía por dentro: le habría gustado ser él.
的虫豸在里面蚕食着他: 他真希望自己那个人。
Y me gustaba observar miradas de amor, miradas de..., a veces, de envidia; la parte oscura de la vida.
我喜欢观察爱的表情,… … ,有,的表情;生活的黑暗部分。
––Una profunda y enérgica antipatía hacia mí que no puedo atribuir hasta cierto punto más que a los celos.
“无非决心要跟我结成解的怨恨,人认为他这种结怨出于某种程度上的。
¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho!
疯狂的竟让你把你的心上人推上了绝路!
No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto.
我曾颂扬过你的姿色容貌,现如今已经想再来重复,尽所说的句句都实情,却招来姑娘们的嗔怪。
Sabiendo de los celos de Campanilla, la engañó para que le revelara donde se encontraba el escondite del árbol mágico.
他知道叮叮的,他欺骗了叮叮致使她告诉了船长神奇树的藏身地点。
Set llevaba tiempo sintiendo celos del exitoso reino de su hermano y pretendía reemplazarlo como gobernante de Egipto.
塞特长期以来一直他哥哥成功的王国,并打算取代他成为埃及的统治者。
Una mujer muy envidiosa que siempre preguntaba a su espejito mágico: Espejito, espejito ¿Quién es la más bella del reino?
她的继母一个心很强的女人,她总问她的魔镜: 魔镜魔镜,谁才世上最美丽的人?
Recordando que cada uno tiene su propio viaje, ritmo y camino… la envidia, en pequeñas dosis, puede inspirar y motivar.
请记住,每个人都有自己的旅程、节奏和道路… … 少量的可以激发和激励。
Las rosas amarillas, que en otro lenguaje eran las flores de la buena suerte, eran una expresión de celos en el vocabulario común.
黄玫瑰在另一种语言中幸运之花,在普通词汇中则的表达。
¿Soy yo su rival, o hace él profesión de las armas, para tener invidia a la fama que yo por ellas he ganado?
难道我他的竞争对手,或者他同我一样从武,我武艺高强,他就我的名声?”
Marcela es todo lo contrario a Betty, una diseñadora de moda guapa y sofisticada que desprecia a Betty y siente muchos celos de su inteligencia.
马塞拉与贝蒂截然相反,她一位美丽而老练的装设计师, 她鄙视贝蒂, 并非常她的聪明才智。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释