有奖纠错
| 划词
道德经

1.Será honrado de generación en generación.

子孙以祭祀不辍。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

2.También hemos prestado ayuda a bastantes ancianos sin hijos o con hijos que viven en otras provincias.

我们也给很多无子孙的或者孩子都在外省的爷爷奶奶们帮助。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3.24 Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre.

24 例,你们要守你们和你们子孙永远的定例。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4.19 Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.

19 以上的族长都是以扫的子孙。以扫就是以东。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

5.A partir de ese día estamos consumiendo los recursos de las generaciones futuras.

从那天起,我们正在消耗子孙后代的资源。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Los vamos a guardar como reliquias y los haremos leer a nuestros des cendientes.

我们将它们文物保存起来,让我们的子孙后代阅读它们。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7.25 Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.

25 约瑟叫以色列的子孙起誓说,神必定看顾你们。你们要我的骸骨从上去。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8.21 También le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet.

21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9.31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

31 就是闪的子孙,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10.13 Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.

13 流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。是以扫妻子巴实抹的子孙

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11.10 Y todo presente amasado con aceite, y seco, será de todos los hijos de Aarón, tanto al uno como al otro.

10 凡素祭,无论是油调和的,是干的,都要归亚伦的子孙,大家均分。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12.14 Y esta es la ley del presente: Han de ofrecerlo los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar.

14 素祭的条例乃是样,亚伦的子孙要在坛前祭献在耶和华面前。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13.4 E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.

4 米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,和以勒大。都是基土拉的子孙

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14.3 Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.

3 约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族,利都是族,和利乌米族。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15.7 Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.

7 祭司亚伦的子孙火放在坛上,柴摆在火上。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.E incluso si repoblamos exitosamente estas áreas, las generaciones futuras deberán protegerlas de las fuerzas naturales y económicas que previamente las habían agotado.

即使我们成功地重新填充些地区,子孙后代也需要保护它们免受先前耗尽它们的自然和经济力量的影响。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17.30 Por siete días las vestirá el sacerdote de sus hijos, que en su lugar viniere al tabernáculo del testimonio á servir en el santuario.

30 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕在圣所供职的时候,要穿七天。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18.28 Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés: y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres.

28 利未的子孙照摩西的话行了。那一天百姓中被杀的约有三千。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19.10 Y lo restante del presente será de Aarón y de sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová.

10 素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙是献与耶和华的火祭中至圣的。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20.26 Púsose Moisés á la puerta del real, y dijo: ¿Quién es de Jehová? júntese conmigo. Y juntáronse con él todos los hijos de Leví.

26 就站在营门中,说,凡属耶和华的,都要到我来。于是利未的子孙都到他那聚集。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改期, 改日, 改容, 改善, 改善卫生条件, 改述, 改天, 改天换地, 改头换面, 改土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接