Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一校的生同属一民族,则用其母语授课,三至八级每周开时的塞尔维亚语必修课。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科校的教大纲中增10时的题为“性问题和内务机关的任务”的选修课。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲课程,当其子女有利于女孩的校上时,各位母亲可前来参加这些课程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,校需座落家庭附近,确保校的期和时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技习,并使校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。