有奖纠错
| 划词

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。

评价该例句:好评差评指正

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为学者的视角看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

域工作的学者也应抱有相同的和平理想。

评价该例句:好评差评指正

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为性,并且充当年轻学者的旗手。

评价该例句:好评差评指正

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或学者们的经验。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌议。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举行简报

评价该例句:好评差评指正

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

对发展中国家的学者、开业者及法律专业的学生来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的学者的任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问学者提供研究和享受研究金的机及进行课程设置。

评价该例句:好评差评指正

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加者举办了培训项目,并定为来印尼留学者提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

评价该例句:好评差评指正

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

评价该例句:好评差评指正

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可以领取的, 可以卖出的, 可以评定的, 可以忍受的, 可以说, 可以添加的, 可以通过的, 可以相信的, 可以形容的, 可以驯养的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Eso sí que es de principiante, lo que se dice principiante.

只有初,初会这样做。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

No han sido pocos los expertos que han intentado de contestar a estas preguntas.

不少都试图解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Otra de las cosas que me incitó a ser egiptólogo, es que no había Egiptología en España.

激励我成为埃及古物另一因素是,西班牙没有埃及古物

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Te equivocas. Lo que yo digo es mejor para los principiantes.

不对不对 初应该种这

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Aquí donde me ves, me faltó poco para ser toda una estrella.

我就差点成了明星。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

" ¡Pero si son caracteres de la Dinastía Shang! " , exclamó el académico.

“但是这是商代文字!”说到。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esto no es importante ahora porque soy principiante.

目前来说这些不重要,我只是

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es el escritor e intelectual más destacado del siglo XX en México.

他是二十世纪墨西哥最杰出作家和

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si hubiera habido Egiptología, a lo mejor hubiera hecho Maya, o a lo mejor hubiera decidido ser astronauta.

要是西班牙有埃及古物话,我可能就会做一名玛雅,或可能选择成为一名宇航员。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda.

然而,从古代起,一些就已经猜测地球是圆

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

¿No te has dado cuenta de que últimamente los académicos también pueden convertirse en celebridades? —insistió él—.

“你不知道正在明星化吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay heresiólogo que con estupor no refiera sus desaforadas costumbres.

研究异端邪说们提到他们骇人听闻风俗习惯时无不目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Beatriz Galindo, gran estudiosa del latín y llamada cariñosamente La Latina.

贝阿特丽丝·加林多,一位对拉丁文有深入研究,被亲切地称为" 拉蒂纳" 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Según Irving, estos sabios usaron la Biblia para negar la idea de que la Tierra fuera redonda.

根据欧文说法,这些用《圣经》来否认地球是圆观点。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los académicos encontraron el primer uso escrito del diminutivo para " achicar el tiempo" en el siglo 17.

17世纪,们发现了“缩短时间”指小词首次书面运用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.

这一文表现使许多声称《堂吉诃德》是第一部现代小说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Mírate qué pinta —le dijo ella, observando el reflejo de sus pies en el espejo —.

“瞧你那德性,也算?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así se los llama en diversas versiones de la Biblia en inglés, o, más específicamente, hombres de ciencia.

这就是他们在各种英文版圣经中称呼,或更确切地说,是叫做“”。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es un sabio que sabe donde están los mares, los ríos, las ciudades, las montañas y los desiertos.

“地理家,就是一种,他知道哪里有海洋,哪里有江河、城市、山脉、 沙漠。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los eruditos judíos siguen debatiendo acerca del destino de las almas.

犹太继续争论灵魂命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意, 可饮性, 可饮用的, 可赢利的, 可用, 可用的, 可用鼠标点击的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接