有奖纠错
| 划词

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

的问题确我们之间。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任道远。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我明白这场辩论的背景。

评价该例句:好评差评指正

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力是太大了。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

幸的是,目前各种冲突的数目太多了。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何的结果。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们新集结和新组织起来的可能性依然地存着。

评价该例句:好评差评指正

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严后果,更是无法估量,但却

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

评价该例句:好评差评指正

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域级,非洲讲法语的国家也取得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如名谈话者告诉调查团说:“这工具太脆弱,很容易就会折断。”

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是构的理论,而非的法律概念。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为,而拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行、有针对性的公开的磋商。

评价该例句:好评差评指正

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

的是,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议能成为纸空文,而应该有的结果,这关系到委员会的可信度。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为交流信息的机构,发挥了真正的作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

评价该例句:好评差评指正

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立科学技术网络门户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deslumbramiento, deslumbrante, deslumbrar, deslustrar, deslustraso, deslustre, deslustroso, desmadejado, desmadejamiento, desmadejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Realmente aquí está el foco del problema.

这里实在问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es realmente un paraíso para los niños.

实在孩子们的天堂。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ya, pero es que está muy pesado.

啊,但实在重了。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Perdona, pero es que tengo bastante calor.

抱歉呀,我实在很热。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

La verdad que es increíble volver a estar acá.

能再次回到这里实在不可思议。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si no puedes bajar mucho no pasa nada.

你要实在下不去也没关系。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero las manos y la espalda duelen de veras.

双手实在痛得厉害。"

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

He intentado dormir pero no puedo, papá, en está casa hay mucho ruido.

我睡不着,爸爸,实在了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨

Perdona, es que está cayendo una buena.

抱歉抱歉 暴风雨实在大了。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Es que da mucha vergüenza ajena.

实在尴尬了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Si no funciona, volveré e iré al instituto.

如果实在不行的话 那只好乖乖升学啰。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero papá, Shizuku está diciendo cosas muy feas.

爸爸 阿雯她这样实在过分了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Es realmente hermosa por dentro, con una gran cantidad de oro que deslumbra los ojos.

其内部实在华美,嵌有大量夺目黄金。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?

夏季这么短暂实在遗憾了,不吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tengo ni idea de qué podemos hablar ahora.

以后还要谈些什么,我实在想不出了。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.

这个实在棒啦,我要独吞整个彩色的圣诞树。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya hasta perdí la cuenta. Fueron retemuchas.

“多得我都记不清数目了,实在多了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No podían permitirse dejarles la habitación sin cobrar, ni darles de comer.

实在没有能力让他们免费吃住。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Palabra que me está gustando tratar con usted.

说句实在话,我开始喜欢同您打交道了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo no debí haber hablado de aquello, no volveré a hacerlo.

实在不应该提起那件事的。实在大错特错。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmán, desmaña, desmañado, desmañanarse, desmanarse, desmanchar, desmandado, desmandar, desmandarse, desmanear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接