Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够忍的最大限度。
Debemos comprometernos todos a proteger la tolerancia de la intolerancia.
让我大家都发誓保护忍,力戒忍。
Creo que todo esto es intolerable.
我认为这一切是可忍的。
Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.
因此,倡导对话忍的文化。
El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.
进程要以忍相互尊重为起点。
Hemos aprendido a aceptar estos últimos y a vivir con ellos.
我已经学会接受忍痛苦的篇章。
No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.
忍区“我”“”。
Esto es intolerable y simplemente hay que ponerle fin.
这让人无法忍,必须结束这种情况。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零忍必须成为一项规则。
A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.
种族仇恨、仇外心理忍有时根深蒂固。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎忍有限的经济活动。
Esa película es un subproducto insoportable.
这部电影拍得很糟糕,让人无法忍。
Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、忍及谅解。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
的破坏行动是完全能忍的”。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。
Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.
必须严厉打击忍、极端主义及暴力势力。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既忍,也支持自卫部队。
Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.
让我投入建设一种忍互相尊重的全球文化吧。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫忍、歧视及信仰自由等原则。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会忍裂国家的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo tú sabes tu tolerancia a las filas.
只有你知道自己对排队的容忍度。
Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.
以零容忍态度反腐惩恶,决不。
Sin embargo, vivimos en un mundo en el que difícilmente toleramos el error.
然而,我们生活在一个很难容忍错误的世界里。
Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.
么高傲,么自大,叫人不可容忍!
Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.
这是我们为了意识的清醒必须容忍的能量限制。
Se califica así al sujeto que es incapaz de tolerar o aceptar la opinión o deseos de otro sujeto.
表示不能容忍或接受别人的意见或愿望的人。
Pareció intolerable que una casa constara de una sola habitación y de leguas y leguas de corredores.
一幢房只有一间屋,却有无穷无尽的走廊,实在难以容忍。
Porque hay gente que directamente la saca de la cartera porque no soporta tener esa calderilla en la cartera.
有人会直接把它从钱包里拿出来,因为他们无法容忍有零碎在钱包里。
Ese hombre de quien no quieres mencionar su nombre ha despedazado tu Iglesia y tú se lo has consentido.
“个你不愿说出他的名字的人毁了你的教堂,而你却容忍他。
Muchísimas gracias a todos por aguantar a estas chorradas otra semana más y nos vemos la que viene con más.
非常谢谢大家再一次容忍这胡说八道。下个星期再见。
Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.
我靠我表弟萨伊德的辅佐多年来一直剥夺落的财富,但是上天听取了他们的祈求,容忍了他们造反。
Ambos se lo soportaban el uno al otro, porque estaban a mano: mi olor contra el tuyo.
他们都互相容忍,因为他们是平等的:我的气味与你的气味相对。
No tenía carácter para resistir aquella especie de rivalidad en que nos hallábamos, ni la preferencia que a menudo me otorgaba su padre.
他肚量狭窄,不能容忍我跟他竞争,不能容忍我比他强。”
Adoctrinada por un ejercicio de siglos, la república de hombres inmortales había logrado la perfección de la tolerancia y casi del desdén.
永生者的共和国经过几世纪的熏陶,已经取得完美的容忍,甚至蔑视。
A la impresión de enorme antigüedad se agregaron otras: la de lo interminable, la de lo atroz, la de lo complejamente insensato.
除了极其古老之外,它给人的印象是无休无止,难以容忍,复杂得到了荒唐的程度。
El filósofo y escritor Jean Paul Sartre, durante su carrera como escritora, fue ferozmente criticada por sus ideas, que para muchos eran escandalosas.
她和哲学家兼作家让·保罗·萨特相爱。在其写作生涯中,她的思想受到了强烈的批评,许多人认为这是令人无法容忍的。
La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.
有广场恐惧症的人害怕这情况,只有在有同伴在场的情况下才会避免或能够容忍这情况。
¡Qué rabia le dio! ¡Con lo que le gustaban, no podía permitir que una se desperdiciara tontamente! Gruñendo, descendió a toda velocidad del árbol para recuperarla.
太讨厌了!它不能容忍浪费一粒,它全速冲下来想把豆子捡回来。
La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.
不容忍,排他,否定别人,歧视其他价值观都不能在今天的西班牙找到立足的地方。
Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.
你可以想象,如果你的伴侣侮辱你,这已经是不愉快和无法容忍的,在任何情况下都不应该被允许。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释