有奖纠错
| 划词

Bahrein no escatima esfuerzos para lograr la prosperidad de las familias de todos los sectores de la sociedad y confía en que se alcanzarán nuevos éxitos al respecto.

巴林不遗余力地试图确保所有层的家庭繁荣富足,并企盼这方面取得进一步的成功。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de abundancia de hoy, es lamentable que más de 1.000 millones de personas, de las cuales 208 millones son jóvenes, sobrevivan con menos de 1 dólar al día.

令人遗憾的是,在当今物质富足的世界中,十多亿人民仍以每天不到一美元生存,其中2.8亿人都是年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos trabajar duro para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables y cumplir sus aspiraciones de vivir en paz y prósperamente en un Estado palestino soberano e independiente.

让我们大家努力工作,帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,实现其和平与富足地生活在一主权和独立巴勒斯坦国的希望。

评价该例句:好评差评指正

A ellos les corresponde garantizar los derechos de sus ciudadanos, protegerlos de la delincuencia, la violencia y la agresión y crear el marco de libertad al amparo de la ley que permita a las personas prosperar y a las sociedades desarrollarse.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略的危害,并建立一依法享有自由的架构,以便富足发展。

评价该例句:好评差评指正

La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.

延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献它们给生态和造成的破坏却带来了大量的外在代价。

评价该例句:好评差评指正

Ya se trate de un país en desarrollo donde gran parte de la población es pobre, o de una comunidad desfavorecida de un país rico, por lo general el objetivo del desarrollo económico y social consiste en invertir en proyectos que ofrezcan los resultados más considerables, inmediatos y perceptibles, con la esperanza de que en última instancia sus beneficios repercutan en otros.

无论是在有大量穷人的发展中国家,还是在富足国家的弱势区,巩固经济发展的通常目标都是,投资于成效最大,最直接,也最明显的项目,以期这些成效能够最终惠及其他群体。

评价该例句:好评差评指正

La crisis urgente de recursos humanos exige que se eliminen las barreras sistémicas que impiden fortalecer la capacidad en el sector de la salud y otros sectores, que se ponga fin al éxodo de personal calificado del sector público hacia las organizaciones no gubernamentales y el sector privado y de los países pobres a los más ricos, y que se reduzca la discriminación entre las zonas urbanas y rurales en la prestación de servicios.

紧急的人力资源危机需要人们打破各种系统性的障碍,在保健和其他部门发展更强大的能力,制止有技能的人员从公共部门流向非政府组织和私营部门,从贫穷国家流向到富足国家,以及在提供服务方面减城市——农村间的偏差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走下坡路, 走下坡路的, 走向, 走向反面, 走向胜利, 走样, 走音, 走远路, 走运, 走运的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Fue un enriquecimiento de la vida, de la experiencia.

这是一种生活富足,经历富足

评价该例句:好评差评指正

El pescado indica la abundancia y por lo general se sirve el pescado entero.

鱼代表着富足,通常情况下是做整条鱼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

El matrimonio nunca pudo llegar a ser rico, a pesar de trabajar duro.

这对夫妻至终也没有变得富足,尽管辛勤劳作。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero si los nobles vivían bien, los campesinos eran los de mejor salud.

但是如果说贵族生活富足话,农民则更加健康。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La tecnología ha permitido tal prosperidad y abundancia que todos pueden tener lo que necesiten.

科技带来了繁荣和富足,每个人都以拥有他们所需要一切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.

我努力保持精神世界富足,用世界上美好事物来充实自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Más adelante, la riqueza agrícola fue uno de los atractivos que llevó a millones de europeos a instalarse en Argentina.

后来,富足农业成为吸引上百万欧洲人来阿根廷定居原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Bueno, además de estas familias típicas que suenan parecido a la prosperidad, cada familia puede preparar la comida que más le gusta.

除了这些寓意幸福富足传统菜,每个家庭还会准备一些很喜欢吃菜。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda á Jehová para hacer expiación por vuestras personas.

15 他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足出,贫穷少出,各人要出半舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el Sultán le contestó: ¿Cómo puedo saber si tu hijo es lo suficientemente rico como para velar por el bienestar de mi hija?

我怎么能知道你儿子是是足够富有来让我女儿一生富足舒适呢?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ambos tenían muy claro que no querían para él la vida que ellos llevaban y aspiraban a que tuviera un futuro más prometedor en la ciudad.

他们想自己儿子过上和他们一样穷苦生活,只是希望儿子能在城里过上富足日子。

评价该例句:好评差评指正

No puede faltar nunca el pescado, que en chino se dice " yu" , y esta palabra suena parecido a " yu" , que significa " abundancia" .

当然少了鱼,鱼发音和“余”很像,寓意“富足”。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

49 O su tío, ó el hijo de su tío lo rescatará, ó el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatará; ó si sus medios alcanzaren, él mismo se redimirá.

49 或伯叔,伯叔儿子,本家近支,都以赎他。他自己若渐渐富足,也以自赎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.

有两个姑娘陪着他们,她们为那种富足感到骄傲,富足程度明显表现在合同工们有点厌倦表情上,她们从早到晚在炽热街头游荡,随手把出自作坊黑烟草和香精到处乱扔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奏疏, 奏效, 奏序曲, 奏章, 奏折, , 揍他一顿, , 租糙, 租车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接