有奖纠错
| 划词

Bahrein no escatima esfuerzos para lograr la prosperidad de las familias de todos los sectores de la sociedad y confía en que se alcanzarán nuevos éxitos al respecto.

巴林不遗余地试图确保所有社会阶层的家庭繁荣富足,并企盼这方面取得进一步的成功。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de abundancia de hoy, es lamentable que más de 1.000 millones de personas, de las cuales 208 millones son jóvenes, sobrevivan con menos de 1 dólar al día.

令人遗憾的是,在当今物质富足的世界中,十多亿人民仍以每天不到一美元生存,其中2.8亿人都是年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos trabajar duro para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables y cumplir sus aspiraciones de vivir en paz y prósperamente en un Estado palestino soberano e independiente.

让我们大家努,帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,实现其和平与富足地生在一主权和独立巴勒斯坦国的希望。

评价该例句:好评差评指正

A ellos les corresponde garantizar los derechos de sus ciudadanos, protegerlos de la delincuencia, la violencia y la agresión y crear el marco de libertad al amparo de la ley que permita a las personas prosperar y a las sociedades desarrollarse.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯、暴和侵略的危害,并建立一依法享有自由的架构,以便富足,社会发展。

评价该例句:好评差评指正

La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.

延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。

评价该例句:好评差评指正

Ya se trate de un país en desarrollo donde gran parte de la población es pobre, o de una comunidad desfavorecida de un país rico, por lo general el objetivo del desarrollo económico y social consiste en invertir en proyectos que ofrezcan los resultados más considerables, inmediatos y perceptibles, con la esperanza de que en última instancia sus beneficios repercutan en otros.

无论是在有大量穷人的发展中国家,还是在富足国家的弱势社区,巩固经济社会发展的通常目标都是,投资于成效最大,最直接,也最明显的项目,以期这些成效能够最终惠及其他群体。

评价该例句:好评差评指正

La crisis urgente de recursos humanos exige que se eliminen las barreras sistémicas que impiden fortalecer la capacidad en el sector de la salud y otros sectores, que se ponga fin al éxodo de personal calificado del sector público hacia las organizaciones no gubernamentales y el sector privado y de los países pobres a los más ricos, y que se reduzca la discriminación entre las zonas urbanas y rurales en la prestación de servicios.

紧急的人资源危机需要人们打破各种系统性的障碍,在保健和其他部门发展更强大的能,制止有技能的人员从公共部门流向非政府组织和私营部门,从贫穷国家流向到富足国家,以及在提供服务方面减少城市——农村间的偏差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reír, reírse entre dientes, reírse por lo bajo, reírse tontamente, reis, reiteración, reiteradamente, reiterado, reiterante, reiterar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Fue un enriquecimiento de la vida, de la experiencia.

这是一种生活,经历

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

El pescado indica la abundancia y por lo general se sirve el pescado entero.

鱼代表着,通常情况下是做整条鱼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

El matrimonio nunca pudo llegar a ser rico, a pesar de trabajar duro.

这对夫妻至终也没有变得,尽管辛勤劳作。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero si los nobles vivían bien, los campesinos eran los de mejor salud.

但是如果说贵族生活话,农民则更加健康。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La tecnología ha permitido tal prosperidad y abundancia que todos pueden tener lo que necesiten.

科技带来了繁荣和,每个人都可以拥有他们所需要一切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.

我努力保持精神世界,用世界上美好事物来充实自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más adelante, la riqueza agrícola fue uno de los atractivos que llevó a millones de europeos a instalarse en Argentina.

后来,农业成为吸引上百万欧洲人来阿根廷定居原因之一。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Bueno, además de estas familias típicas que suenan parecido a la prosperidad, cada familia puede preparar la comida que más le gusta.

除了这些寓意幸福传统菜,每个家庭还会准备一些很喜欢吃菜。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda á Jehová para hacer expiación por vuestras personas.

15 他们为赎生命将礼物奉给耶和华,不可多出,也不可少出,各人要出半舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el Sultán le contestó: ¿Cómo puedo saber si tu hijo es lo suficientemente rico como para velar por el bienestar de mi hija?

我怎么能知道你儿子是不是有来让我女儿一生舒适呢?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ambos tenían muy claro que no querían para él la vida que ellos llevaban y aspiraban a que tuviera un futuro más prometedor en la ciudad.

他们不想自己儿子过上和他们一样苦生活,只是希望儿子能在城里过上日子。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

No puede faltar nunca el pescado, que en chino se dice " yu" , y esta palabra suena parecido a " yu" , que significa " abundancia" .

春节当然少不了鱼,鱼发音和“余”很像,寓意“”。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

49 O su tío, ó el hijo de su tío lo rescatará, ó el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatará; ó si sus medios alcanzaren, él mismo se redimirá.

49 或伯叔,伯叔儿子,本家近支,都可以赎他。他自己若渐渐,也可以自赎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.

有两个姑娘陪着他们,她们为那种感到骄傲,程度明显表现在合同工们有点厌倦表情上,她们从早到晚在炽热街头游荡,随手把出自作坊黑烟草和香精到处乱扔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido, relámpago,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接