有奖纠错
| 划词

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变尖刻,充满战争论调。

评价该例句:好评差评指正

Frente a una serie de crisis y a críticas acerbas y a menudo injustas, el Departamento fortaleció el seguimiento de los medios de información y su capacidad de respuesta.

面对一些机以及各种尖刻的而且常常平的指责,新闻部抓紧媒体监测,增强媒体反应能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营, 战歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Hasta Josie Pye alcanzó cierta preeminencia como la joven de hablar más mordaz que asistía a la Academia.

连乔西·派伊 (Josie Pye) 也取得了一定的为学院里说话最尖刻的年轻女

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lotario le respondió que no pensaba más darle puntada en aquel negocio, porque respondía tan áspera y desabridamente, que no tendría ánimo para volver a decirle cosa alguna.

洛塔里奥回答说,这件没有什么进展,因为卡米拉回答得太尖刻,自己没有勇气再对她说什么了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战机, 战绩, 战舰, 战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接