Un grito rompió el silencio de la noche.
声叫划破了夜里的寂静。
Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
手捂住了嘴不发出叫。
Se oyó un tiro y después alguien gritó.
声枪击声穿来,然后就有叫。
Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro.
其他目击者说他们常常听到拘留中心另个秘密区传来的叫声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abrió la boca y profirió un grito.
他张开嘴,起来。
Este grito alerta a todos de la presencia de un intruso.
这一提醒大家有入侵者。
Tía Petunia dio un grito y cayó de espaldas sobre la mesita del café.
姨妈向后倒向咖啡桌。
Todos van a amarte y a gritar tu nombre.
每个人都会爱,并的名字。
Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.
原本安安静静在一旁观望的小卓突然肆无忌惮地起来。
Tienes tanta alegría y emoción que tienes que gritar, correr y no sabes cómo expresarlo.
是非常的开心想,跑步,或者都不知道怎么表达。
Los niños gritan, saltan de alegría y besan a su abuela.
小孩子们了起来、高兴得跳了起来,还亲吻了他们的奶奶。
Pues sí, me pongo brava y me da rabia, y pataleo, y grito, y lloro.
没错,我生气了,我愤怒了,我踢腿,,哭闹。
La abuela lanzó un gemido, se le echó encima y trató de estrangularlo con sus potentes brazos de oso.
祖了一声, 扑了上去, 想用她那熊一般的手臂将他扑倒撕碎。
Ana lanzó un grito que nadie escuchó; estaba terriblemente pálida, pero no perdió el ánimo.
安娜起来,没人听见;她脸色惨白,但她并没有灰心。
Ni tampoco las obras de otros artistas que parecían igualmente turbulentos a primera vista, como " El grito" de Munch.
其他艺术家那些乍看起来像是存在湍流的作品也是如此,比如蒙克的《》。
Y, como siempre digo yo, el cuerpo habla, y, si no lo escuchas, grita.
而且,正如我常说的,身体会说话, 如果不去听它, 它就会。
Gritó tan alto que no oyó lo que decía la cosa que había en el sillón mientras levantaba una varita.
他的声音太大,听不见椅子里面的东西举起魔杖时所说的话。
Para llamar la atención de su madre, ella tiene que elevar su estado emocional y gritar.
为了引起亲的注意,她必须提高自己的情绪状态并。
Se pusieron a gritar nuevamente y a llamar a sus compañeros por sus nombres pero no obtuvieron respuesta.
他们又开始,并直呼同学的名字,但没有得到回应。
Cuando llegan de trabajar lo único que escucho son gritos, no paran de reñirme por todo.
当他们下班回家时,我听到的都是声,他们不停地责骂我的一切。
Me crispo todo al verlo; si se atreve a pasar junto a mí, lo pincho con mis espinas.
" 他是个十足的可怕人物!" 仙人掌说," 啊,他扭得又丑,人又长得矮小,他 的头跟腿长得不成比例。他的确使我浑身上下觉得不舒服,如果他走近我身边,我会用我的刺去刺他。"
El cielo nos lleva gritando a la cara " vivís en una esfera" desde hace miles de años.
数千年来,天空一直在我们面前“生活在一个球体中”。
Y en medio de todo ello, los ciegos que solían pedir junto al portal de Santa Anna se movían entre gritos.
就连站在圣安娜城门口向人讨钱的瞎子都吓得声连连。
La mujer había bajado corriendo y gritando por la colina hasta llegar a la aldea, despertando a todos los que había podido.
女佣跑下山去,跑进村庄,尽量多唤醒些村民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释