Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确定。
Sin embargo, hasta el momento ninguna de las partes ha tomado decisiones al respecto14.
但双方尚未作出任何决定。
También señalaron que aún no participaban en ninguna elección.
他们称尚未参加任何。
Hasta el momento no se han establecido tales criterios y directrices.
些标准和准则尚未制定。
No estamos exentos del peligro de la aniquilación nuclear.
我们尚未消除核毁灭危险。
Sin embargo, hasta la fecha, no he recibido respuestas positivas.
但是,迄今尚未收到积极回应。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,项决定迄今尚未落实。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
被海啸摧毁的生计尚未恢复。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未开始。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因,补救办法尚未用尽。
Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.
区域方案的全部潜力尚未被认识。
Un Estado indicó que la cuestión no se había estudiado todavía.
有一个家提到一问题尚未决定。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
La capacidad de absorción de este crédito todavía no se ha estudiado.
尚未探讨那项经费的吸收能力。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未响应一建议。
No obstante, aún no se ha presentado ningún proyecto de ley al respecto.
但尚未提出关于问题的法案。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实际成果。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,一机制尚未启用。
Este proceso acaba de comenzar y no se ha completado.
一进程刚刚开始;尚未完成。
La Junta no ha verificado esos estados financieros.
委员会尚未审计些财务报表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un concepto que todavía no es muy conocido.
这个概念尚人知。
En mi mundo hay muchas cosas por concluir.
我的世界尚完成。
Pero a día de hoy no se ha consolidado la igualdad entre mujeres y hombres.
但是男女平等尚得到巩固。
Pero el quinto mundo no había terminado de formarse.
但是第五个世界尚完成。
Alrededor de ella hay misterios sin dilucidar aún.
围绕着它还有一些谜团尚解开。
No sabemos por qué se llamaban así.
我们尚知道什么这样称呼他们。
Sólo un cielo plomizo, gris, aún no aclarado por la luminosidad del sol.
天空呈铅灰色,阳光尚露面。
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这是目前协商中尚解决的问题之一。
Hasta la fecha se desconoce la causa principal.
直到现,我们尚知晓主要原因。
Hace unos años, construyeron ilegalmente este hotel que nunca han abierto.
这栋建造了好几年的酒店还尚开业。
A veces, música que no ha salido.
有时候能听一些尚发表的音乐。
De momento, todo lo que sabemos es que no hemos visto aún a nadie.
此时此刻,我们只知道我们尚见到任何生命。
Aunque desierto en dicha lengua significa también tierra inexplorada por el hombre.
不过沙马拉语中有尚被人类开发的土地的意思。
Ivan Ilich estaba en el juzgado.
那天,伊凡•伊里奇上法院尚回家。
En realidad no se sabe si lo escribió una persona o varias.
事实上,人们尚弄清楚它是由一个人还是几个人写的。
No suelo meditar, pero creo que es porque todavía no he aprendido bien a hacerlo.
我并不常常冥想,但我认是因我尚好好学习如何冥想。
Un riesgo que, como vimos, para la variante Ómicron, aún no está determinado.
这种风险,正如我们所见,奥密克戎毒株的风险,尚确定。
Al hablar de sus intereses y sueños, pregúntale por algo que aún no haya podido hacer.
谈论兴趣和梦想时,问问他一些尚做到的事情。
Hoy en día, los únicos mundos nuevos que aún no se han descubierto están en el espacio exterior.
现,唯一尚被发现的新世界就是外太空。
Por el momento no se implementó el programa por falta de fondos, ya que sería muy costoso.
目前,由于缺乏资金,该方案尚实施,因成本太高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释