有奖纠错
| 划词

Otro indicador importante del rendimiento escolar es el índice de asistencia.

校情况的另一个重要指标是率。

评价该例句:好评差评指正

Estudia firme si quieres aprobar.

你要是想通过考试得用功点。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, ¿cuál es el estado actual de la permanencia y finalización de los estudios de los niños indígenas?

目前关于土著儿童继续和完成业的情况如何?

评价该例句:好评差评指正

La segunda esfera prioritaria, por su parte, aborda cuestiones que afrontan los niños en la etapa preescolar y escolar.

同时,重点领域2探讨了儿童前和阶段面临的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

De tal modo, las tasas de escolarización son actualmente de 92,5% para los varones y de 87,9% para las niñas.

因此,目前的率男孩是92.5%,女孩是87.9%。

评价该例句:好评差评指正

La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.

食品供应状况影响到了儿童的发,引起了妇女贫血。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene por objetivo utilizar el deporte como instrumento para que las niñas vayan a la escuela y continúen en ella.

该项目的目标是利用体作为手段,使女童入并继续

评价该例句:好评差评指正

Pese a estar previstas iguales oportunidades de escolarización para niños y niñas la realidad es que existen algunas diferencias entre zonas urbanas y rurales.

尽管规定男童和女童享有平等机会,事实上城乡的教覆盖率有差别。

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad era garantizar los requisitos necesarios para aumentar el número de niños repatriados matriculados en escuelas de todo el país, especialmente en las escuelas en las que se encuentran en minoría.

该协议的目的是要确保提供必要的条件增加波斯尼和黑塞哥校里的返回儿童,特别是这些儿童占少数的校里。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando la mejora de nuestros propios ingresos nacionales, el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo y el alivio de la deuda, pudimos invertir significativamente en educación, mejorando el acceso y la calidad.

通过增加国内收入,增加官方发展援助和减免债务,我国大力投资教,改善机会和教质量。

评价该例句:好评差评指正

En la República Srpska reciben enseñanza primaria los niños de 7 a 14 años y es gratuita y accesible para todos; está organizada en escuelas públicas y financiada con el presupuesto de la República Srpska.

共和国,小生年为7-14岁,人人都可免费;小都为公立校,资金来自塞共和国预算。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, a menudo se pone en cuarentena a las niñas discapacitadas y se impide que asistan a la escuela, aún en los casos en los cuales la discapacidad no es tan grave.

作为后果之一,残疾女孩经常被隔离开来,甚至残疾程度不是那么严重的女孩也被禁止到

评价该例句:好评差评指正

La extendida práctica de transportar a los niños a escuelas uniétnicas en vez de hacerles ir a la escuela más cercana a su casa constituye un obstáculo para la enseñanza en escuelas integradas y multiculturales.

将孩子运送到单一种族的校而不是离家最近的这一普遍做法是一体化多元文化校教的一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

突尼斯举行的协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入、妨碍习的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad romaní de Bosnia y Herzegovina es víctima de una discriminación heredada que contribuye a la amplia extensión de la pobreza, el desempleo, la falta de vivienda y la falta de acceso a la enseñanza.

波斯尼和黑塞哥那的罗姆族群体是传统歧视的受害者,这导致了广泛的贫困、失业、无家可归和缺少机会。

评价该例句:好评差评指正

En algunas partes del país, el Gobierno está pagando el transporte de estudiantes a otros municipios, e incluso a otra Entidad, lo que constituye una práctica cara e innecesaria que hace que los niños pierdan demasiado tiempo en el transporte.

本国的一些地区,政府支付将生送到另外城市或甚至送到另一个实体的开支,这是一种非常昂贵而且不必要的做法,使路上浪费了太多的时间。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Asistencia Regular y Prevención de las Deserciones Escolares en el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte se ha mantenido activo a todos los niveles para elevar el porcentaje de asistencia y evitar abandonos escolares en todos los sectores.

为了提高各部门内和防止辍的比例,教、文化和体部正规和防止辍司一直各种级别上积极开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教”,旨提高妇女的文化水平,从而确保女童

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 18 de la ley se dice que, durante el período de enseñanza obligatoria, las autoridades encargadas deberán adoptar todas las medidas necesarias para que los estudiantes tengan libre acceso y participación en la educación, especialmente a libros de texto, manuales y otros materiales didácticos gratuitamente.

根据该法第18条规定,义务教期间,主管机关应采取一切必要措施向生提供免费入的条件,特别是免费获得教科书、手册和其它教材料。

评价该例句:好评差评指正

El foro mundial de asociados para los huérfanos y niños vulnerables, convocado por el Banco Mundial y el UNICEF, es un mecanismo para realizar un seguimiento de las respuestas y para adoptar medidas coordinadas en cuestiones como la eliminación de obstáculos económicos para la asistencia a la escuela.

世界银行和儿童基金会举办的关于孤儿和易受感染儿童的全球合作伙伴论坛为追踪应对措施和协调就消除经济障碍等问题采取的行动提供了一个机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆, 大雨如注, 大元帅, 大约, 大跃进, 大灾难, 大斋节, 大展宏图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Los chiquillos, viéndolo cautivo, rebuznan para que él rebuzne.

孩子们看见它被俘了,着驴叫逗引它嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Para cumplir la misión que él te encomendó, hay que usar una de las estrategias que somos incapaces de aprender.

他发给你们的这条命令而言,其中的一项计谋我们会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, entra directamente, no hay esfuerzo, se aprende por contacto.

换句话说,直接进去,用费力,接触

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Para darle una lección. Así aprenderá para otra vez a no meterse en camisa de once varas ni en conversaciones ajenas.

“我这样做是为了教训教训它,这样一来,下次它可,别人说话会插嘴了。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

He intentado buscar información sobre cómo era la situación y la escolarización de los niños en esos tres años de guerra.

我试图找到有关这三年战争期间的情况和儿童的信息。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Nos enseñaban a beber y a escupir, naturalmente. Y luego, las diversas materias de la aritmética: a saber, fumar, reptar, deificar y sobre todo la dimisión.

" 开始当然先‘毒’和‘泻’," 素甲鱼回答说," 然后我们各门算 术:假发、剪发、丑法、厨法。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大众化的, 大众市场, 大众市场的, 大洲, 大烛台, 大主教, 大主教的, 大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接